Nein, ich seh dich. Mach's um die Ecke! | Open Subtitles | أجل , لا , أنا أراك , أنا أراك افعل ذلك و أنت قريباً من الزاوية |
Zwei Beamte werden in 8 Sekunden um die Ecke kommen. | Open Subtitles | سوف يظهر ضابطين من الزاوية خلال ثمانية ثوان |
Als ich um die Ecke kam, hörte ich einen Schrei. | Open Subtitles | وفجأة وأنا قريبة من الزاوية سمعت صراخ |
Nehmen Sie die Treppe, und gehen sie links um die Ecke herum. | Open Subtitles | أصعد السلم، إذهب إلى اليسار من الزاوية |
Aus dem richtigen Winkel betrachtet, sind sie so dunn wie diese Karte. | Open Subtitles | حينما تنظر إلى الحائط من الزاوية القائمة ستجد سمكه صغير كهذه الورقة |
Wenn man's aus dem richtigen Winkel betrachtet... | Open Subtitles | اللعنة لو انك نظرت اليه من الزاوية المناسبة |
Ich empfehle den Platz um die Ecke. | Open Subtitles | أنا أوصيك بالمحل القريب من الزاوية |
Die 3 in die Ecke. | Open Subtitles | أصبحت ثلاثة كرات من الزاوية |
Ich komm gleich um die Ecke! | Open Subtitles | أين أنتي؟ أنا قادم من الزاوية |
Komm um die Ecke. | Open Subtitles | .بوبي ، بالقرب من الزاوية |
Oh und es gab diese tolle, kleine Charter School, direkt um die Ecke. | Open Subtitles | و هنا ، يوجد مدرسة (كارتر) الجميلة قريبة من الزاوية |
Passt auf die Ecke auf. | Open Subtitles | مهلا، إنتبه من الزاوية |
Ich bieg um die Ecke! | Open Subtitles | سآتي من الزاوية! |
Ronon müsste jetzt um die Ecke kommen. | Open Subtitles | رونون) أنه يأتي) من الزاوية نحوك... الآن! |
Pass auf die Ecke auf! | Open Subtitles | إنتبه من الزاوية! |
- Sie biegen von links um die Ecke. | Open Subtitles | -سيستدريون من الزاوية على يسارك . |
Im richtigen Winkel aufgenommen kann man alles größer und schöner darstellen. | Open Subtitles | ان صورت الأمر من الزاوية المناسبة يمكنك جعل أي شيء يبدو أكبر و أجمل |
In einem Winkel von 17 Grad. | Open Subtitles | ضربة قوية من الزاوية بمقدار 17 درجة من اليمين وهذا يجعل الأمر جليا أن يكون الجاني ايمن اليد . |