Wenn ich Ihnen zeigen soll, wie man damit schiesst... ich bin da von neun bis fünf. | Open Subtitles | اذا أردت أن اعلمك كيف تستخدمها فأنا هنا طوال الاسبوع من الساعة 9 الى 5 |
Offizielle Beratungsstunden sind von 8 bis 17 Uhr jeden zweiten Donnerstag. | Open Subtitles | موعد الاستشارات الرسمية من الساعة الثامنة حتى الخامسة كل خميس. |
In der Nacht, in der Kimber verschwand, parkte Nates Auto von 18 Uhr bis 7 Uhr am anderen Morgen bei dem Lager. | Open Subtitles | ليلة ذهبت كيمبر في عداد المفقودين، وكانت السيارة متوقفة نيت في منشأة تخزين من الساعة 6: 00 في تلك الليلة |
September anstanden". von 10h bis 10.30h habe ich mein Lager bezahlt, | TED | في 12 سبتمبر من الساعة 10:00 حتى الساعة 10:30 صباحاً، دفعت فاتورة مستودعي |
Ich verbringe jeden Tag von 9 bis 18 Uhr damit. | TED | أمضي يوميًا من الساعة 9 صباحًا إلى 6 مساءً وأنا أقوم بهذا. |
Diese Woche arbeiten Sie von acht bis vier, nächste von vier bis null Uhr. | Open Subtitles | احفظ اسمك وموقعك هذا الأسبوع أنت من الساعة 8 إلى 4 |
Ich arbeite als Wachtposten von 7 Uhr abends bis 7 Uhr morgens. | Open Subtitles | أراقب من الساعة السابعة صباحاً حتى السابعة مساءً من خلال نافذة إحدى الشقق |
Ich nehme die beiden ab drei bis zum Ende Ihrer Pressekonferenz wenn Sie von jetzt bis drei Uhr auf sie aufpassen. | Open Subtitles | يمكننى ان ارعاهم الاثنين من الساعة الثالثة وحتى انتهاء المؤتمر الصحفى اذا قمت انت برعايتهم من الان وحتى الساعة الثالثة |
von morgen Nacht um 23 Uhr an, gewinnen ihre Uhren jede Minute... einen Sekundenbruchteil, was uns 10 Sekunden gibt. | Open Subtitles | وبالتالي بدءاً من الساعة 11 من مساء غد تكسب ساعتهم جزءاً من الثانية كل دقيقة ونحن نكسب 10 ثوان |
Das sind die Aufnahmen von 23:00 bis Mitternacht. | Open Subtitles | أجل، هذا ما تم اِلتقاطه من الساعة الحادية عشر و حتى منتصف الليل |
Drei Schritte zur Uhr. von der Uhr zur Tür noch mal neun. | Open Subtitles | ثلاث خطوات للساعة و 9خطوات أخرى من الساعة إلى الباب |
Sie fiel zwar, aber nicht vom Dach. Sie fiel von der Uhr. | Open Subtitles | ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة |
Das Kennzeichen steht direkt hier. Das ist von 21 Uhr in der Nacht als er verschwand. | Open Subtitles | رقم لوحة السيّارة مدوّن هنا، هذا من الساعة التاسعة ليلة اختفائه |
Nun, ich bin jeden Tag von acht bis sieben Uhr dreißig weg. | Open Subtitles | يجب أن أكون في الخارج كل يوم من الساعة 8 إلى السابعة والنصف |
Ich arbeite Samstags, von neun bis vier und war 'ne Weile nicht hier, aber die Kinder brauchen auch mal wieder was zu essen! | Open Subtitles | أنا عادة العمل السبت، من الساعة 9: 00 حتى 4: 00، ولكن لم تكن قد عملت في حين، |
Ich falle in den Tiefschlaf von 1:00 Uhr ... bis 1:15 Uhr jeden Morgen. | Open Subtitles | استغرق في نوم عميق من الساعة الواحدة حتى الواحدة والربع كلّ صباح |
Er hat irgendein Kirchentreffen. von sieben bis zehn. | Open Subtitles | أنه يذهب إلى بعض أعمال الكنيسة من الساعة السابعة حتى الساعة العاشرة |
Seit 9:00 Uhr gab es auf unserer Tipp-Leitung 46 Anrufe, alle von Hellsehern, die wissen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | من الساعة التاسعة صباحاً، خط الشرطة تم الإتصال به 46 مرة من عرَّافين يدّعون أنهم يعلمون ماذا حدث |
France Inter wird im Anschluss an den Auftritt von 21 bis 23 Uhr eine Sondersendung ausstrahlen mit Kommentaren. | Open Subtitles | سنقوم ببث برنامج خاص من الساعة التاسعة حتى العاشرة مساءاً وسوف نحلل ونعلق على اللقاء |
Sie kommt von 8 bis 12 Uhr, ich von 14 bis 18 Uhr oder 15 bis 19. | Open Subtitles | تأتي من الساعة الثامنة حتى الثانية عشر وأنا آتي من الثانية حتى السادسة أو الثالثة حتى السابعة |