"من السهل أن" - Translation from Arabic to German

    • leicht zu
        
    • Du hast leicht
        
    • einfach
        
    • man leicht
        
    • Es ist
        
    Wenn du jung bist, ist das Glas klein und leicht zu füllen. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان القدح صغير بحيث من السهل أن يمتلئ
    Die nötigen Grundregeln sind leicht zu merken. TED من السهل أن نتذكر القواعد الأساسية التي نريد
    Du hast leicht reden, du gingst bestimmt mit dem Kapitän des Football Teams hin. Open Subtitles من السهل أن تقولي هذا، على الأرجح ذهبت قائد فريق كرة القدم.
    Doreen, jetzt reiß dich zusammen. Sei stark. - Du hast leicht reden. Open Subtitles من السهل أن تقولي ذلك فأنت ليس لديك أطفال
    Es war einfach, sie sonntags morgens im großen Saal zu besuchen. Open Subtitles وكان من السهل أن زيارتهم في جناح صباح يوم الأحد.
    Es ist jedoch so, dass wir auf den geistigen Leistungen derjenigen aufgebaut haben, die lange vor uns gelebt haben, dass man leicht vergisst, dass bestimmte Fähigkeiten noch nicht existiert haben. TED الأمر هو، على الرغم من أننا قمنا ببناء الإنجازات العقلية لأولئك الذين سبقونا منذ فترة طويلةٍ، فإنه من السهل أن ننسى أن بعض قدراتهم لم تكن موجودة بالفعل.
    Es ist leicht, sich im Alltag zu verlieren und zu vergessen, was wirklich wichtig ist. TED أشعر أنه من السهل أن ننشغل بالحياة اليومية، وننسى ما يعني لكم الكثير حقا.
    In einer Klinik ist es leicht, zu weit zu gehen. Open Subtitles في المستشفى ، من السهل أن تأخذ الأمور إلى حد بعيد جداً
    Es ist leicht zu glauben, dass man die Antworten auf alle Fragen kennt. wenn man nicht in letzter Konsequenz verantwortlich ist, aber... Open Subtitles من السهل أن تعتقد أن لديك كافة الأجوبة عندما لا تكون جميع المسؤوليات ملقاة على عاتقك
    Die müden Tage, die einsamen Nächte, sind leicht zu vergessen seit ich hier bin, und du bist hier bei mir. Open Subtitles أنهكته الأيام والليالي وحيدا ، من السهل أن ينسى منذ وأنا هنا ، وأنت هنا معي.
    Es ist nicht immer leicht zu wissen, wer man ist und damit klarzukommen. Open Subtitles ليس من السهل أن تعرف من أنت وتكون مرتاحاً مع ذالك
    Deswegen bist du so leicht zu lieben,... aber manchmal ist es einfach das Beste, einfach einen Schritt zurück zu treten. Open Subtitles إنه أحد الأسباب أنه من السهل أن تحُب ولكن بعض الأحيان افضل ما يمكنك فعله أن تتراجع للخلف
    Das ist leicht zu merken, wir sind Brüder, er braucht die Nummer nicht abspeichern. Open Subtitles عدد من السهل أن نتذكر. نحن إخوة، لا تحتاج رقم هاتفي انه في دفتر الهاتف.
    - Machs einfach. Ist nicht so schwer - Du hast leicht Reden Open Subtitles أفعل ذالك فحسب ، إنه ليس صعباً - من السهل أن تقول ذالك -
    Nicht so einfach zu arbeiten, wenn man 3 Nächte nicht geschlafen hat. Open Subtitles ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم
    Du machst es den Paaren zu einfach sich zu trennen nur weil sie harte Zeiten durchmachen. Open Subtitles جعلت من السهل أن يقطع الناس علاقتهم ببعضهم الآخر فقط لإنهم مرواْ بفترة زمنية صعبة
    Obwohl die Kommas verschiedene Satzteile trennen, verliert man leicht den Überblick darüber, was wohin gehört. TED على الرغم من أن الفواصل تفصل بين الأجزاء المختلفة في الجملة، لكنه من السهل أن تفقد تتبع الأفكار فيها.
    Unter dem Druck, uns selbst auszudrücken, vergisst man leicht, dass Kommunikation keine Einbahnstraße ist. TED في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين.
    Es ist leicht, ehrlich zu jemand zu sein, den man nie wieder sieht, oder? TED من السهل أن نكون صادقين مع شخص ما لن نراه أبدًا مرةً أخرى.
    Es ist nicht immer leicht, ein Priester zu sein. Ich verstehe das. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون قسيساً طوال الوقت، أنا أتفهم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more