Ist es schlecht, dass es mehr Schuhe als Kinder in meinem Leben gibt? | Open Subtitles | هل من السيء ان حياتي مليئه بالأحذية ولا الأطفال؟ |
Anscheinend ist es schlecht, sich selbst unter Strom zu setzen, wenn man schon massive innere Verletzungen erlitten hat. | Open Subtitles | كما هو واضح، من السيء صعق نفسك بالكهرباء بعد أيام قليلة من حادث سير، ونزوف داخلية ضخمة |
Zu blöd, dass es dem Rest der Stadt nicht so geht. | Open Subtitles | من السيء أن بقية المدين لا تأتي إلى ضريحك هنا |
Nur schade, dass er der Einzige ist. | Open Subtitles | من السيء ألا أحد يظن ذلك غيره. |
Leider haben Sie Ihre Herkunft vergessen, Gouverneur. | Open Subtitles | لكن من السيء أن تنسى من أين أتيت، أيها المحافظ |
Schlimm genug, dass du mein Tagebuch gelesen hast, aber meine ureigensten Gedanken zu veröffentlichen, ist gewissenlos. | Open Subtitles | ، كان من السيء أن تقرأي مذكراتي .. لكن أن تنشريها هذا أمر غير معقول |
Ist es schlecht, nur Karten einer Farbe zu haben? | Open Subtitles | هل من السيء أن تكون البطاقات كلها بنفس اللون؟ |
Ist es schlecht, dass ich Mitleid mit ihr habe? | Open Subtitles | هل من السيء أن أشعر بالأسى عليها ؟ |
- Wieso ist es schlecht, wenn es deine Idee wäre? | Open Subtitles | وهل من السيء أن تكون هذه فكرتك؟ |
Wie vereinbaren Sie diese Vorstellung von jemanden -- dass es schlecht ist, von jemandem als einem Verlierer zu denken, mit der Vorstellung, die von vielen Leuten gemocht wird, nämlich dass man selbst die Kontrolle über sein Leben ergreift. Und das eine Gesellschaft, die dies bestärkt, vielleicht Gewinner und Verlierer haben muss. | TED | بين فكرة كون المرء -- انه من السيء النظر الى احد على انه " خاسر " وبين فكرة ان الكثير من الاشخاص حولك .. يريدون ان يتفوقوا عليك . والمجتمع يشجع على ذلك وربما يتوجب وجود بعض الخاسرين وبعض الرابحين |
Zu blöd, dass sich die Chemikalien nicht verwerten ließen. | Open Subtitles | من السيء إن المواد الكيميائية التي يملكها لا تستخدم للترفيهة |
Zu blöd, dass Sie raus sind aus dem Geschäft. | Open Subtitles | من السيء جدًا أنّك لم تعد .منخرطًا بهذا بعد الآن |
Zu blöd, dass du die Brille nicht trugst, als du die Brille gekauft hast. | Open Subtitles | من السيء انك لم ترتديها وانتِ تشترينها |
Nur schade, dass euer richtiger Plan richtig danebenging. | Open Subtitles | من السيء أن خطتكم الحقيقة فشلت |
Leider haben Sie bei Apolskis nicht so schnell reagiert. | Open Subtitles | من السيء أنك لم تكن سريعاً في (ردة فعلك مع (أبولسكيز |
Leider haben Sie bei Apolskis nicht so schnell reagiert. | Open Subtitles | من السيء أنك لم تكن سريعاً في (ردة فعلك مع (أبولسكيز |
Es ist Schlimm genug, dass meine beiden Söhne am gleichen Tag Geburtstag haben. | Open Subtitles | من السيء كفاية أن كُلاً من ولداي يتشاركون نفس يوم عيد الميلاد |
Es ist Schlimm genug, dass ich die Sklavin spielen muss für diesen Prinzen. | Open Subtitles | لا, لا, من فضلك أنه من السيء كفاية أني عبدة لهذا الأمير |
Es ist Schlimm genug, dass eine verwundet ist, es hätte keine Einzige hier ankommen dürfen. | Open Subtitles | من السيء أن إحداهنّ قد أصابت الآن لكن لم يكن من المفترض أن تبقى إحداهنّ هناك |