"من السيارات" - Translation from Arabic to German

    • von Autos
        
    • der Autos
        
    • von Fahrzeugen
        
    • als Autos
        
    Regierungen kaufen im Jahr hunderttausende von Autos. TED تشتري الحكومات مئات الالاف من السيارات سنويا
    25 Prozent – genauso wie die 25 Prozent der Emissionen, die heute von Autos stammen – 25 Prozent der Energie für den gesamten Industriesektor in Großbritannien TED ٢٥٪ ، مشابهة للـ٢٥٪ إنبعاث اليوم , تأتي من السيارات . ٢٥٪ من طاقتهم لكل العالم الصناعي في بريطانيا
    Alles, was ich tat, ist, Adressen von Autos zu besorgen, so wie du mich gebeten hast. Open Subtitles كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني
    Keines der Autos, kein einziges der Autos in der billigsten Fahrzeugkategorie hat das Gesetz gebrochen. TED ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون.
    Aber fast 50 % der Autos in der teuersten Kategorie haben das Gesetz gebrochen. TED فما يقارب 50% من السيارات في فئة السيارات الغالية لدينا خرقت القانون.
    Nicht einmal Schulkinder sind wichtiger als Autos. TED حتى التلاميذ ليسوا أكثر أهمية من السيارات.
    Was ich sagen will, ist, dass die meisten Kohlenstoffemissionen von den Autos herrühren - über 50 %. Wenn wir also nur von Autos abhängig sind... TED لكن ما أريد أن أقوله، هو أن المساهمة الرئيسية في إنبعاثات الكربون هي من السيارات. أكثر من 50%. لذا عندما نعتمد على السيارات، إنها
    An Straßen, auf Polizeiautos, Die Nummernschildleser machen Bilder von allen vorbeifahrenden Autos und wandeln diese in maschinenlesbaren Text, sodass sie mit Fahndungslisten von Autos, die in Straftaten verwickelt waren, verglichen werden können. TED مركبة على الطرق أو على سيارات الشرطة، تلتقط رادارات لوحة الأرقام الأوتوماتيكية صورًا لكل السيارات المارة وتحوِّل لوحة الأرقام إلى نص مقروء آليًا حتى يمكن مقارنتها بالقوائم الأشهر من السيارات التي يحتمل أنها مطلوبة بسبب قيامها بمخالفات.
    Straßenkinder, wie Prince John, verstecken Waffen in Radkästen von Autos, die in der Nähe sind. Open Subtitles قتى أزقـّة مثل الأمير (جون)، يبقي على الأسلحة بالقرب من السيارات.
    Chili sagte, dass ihr eine schöne Sammlung von Autos gehabt habt. Open Subtitles حسناً, لقد قال لي (تشيلي) إنكِ كنتِ تملكين مجموعة جيدة من السيارات
    Das ist eine immense Anzahl von Autos. TED هذا حجم هائل من السيارات .
    Wir müssen von Autos mit Verbrennungsmotoren auf Hybrid-, Plug-in-Hybrid-, Batterie- und Brennstoffzellenfahrzeuge umsteigen. Um eine neue Generation von Elektrofahrzeugen zu erhalten, bedarf es eines Jahrzehnts der Partnerschaft zwischen dem Staat und der privaten Wirtschaft, um die grundlegenden Technologien (wie etwa bessere Akkus), ein stabileres Stromnetz, eine neue Infrastruktur zum Aufladen der Autos und vieles mehr zu entwickeln. News-Commentary والقائمة ما تزال طويلة. فسوف نحتاج إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة، من خلال اعتماد أساليب التشييد الخضراء في البناء، وزيادة كفاءة الأجهزة والمعدات التي نستخدمها. وسوف نحتاج إلى التحول من السيارات التي تستخدم محركات الاحتراق الداخلي إلى السيارات المهجنة، التي تستخدم البطاريات الكهربائية أو خلايا الوقود.
    Das ist ein einfacher, sichtbarer Kritikpunkt, und so sollte es auch sein, aber Gebäude haben einen größeren Anteil an der Erderwärmung als Autos und LKW. TED انه مصدر سهل ومرئي للتلوث، و يجب أن يستدعي القلق، لكن التلوث القادم من المباني والذي يسبب الاحتباس الحراري أكثر من ذلك القادم من السيارات والشاحنات.
    Noch häufiger als Autos, das Internet oder das allgegenwärtige Mobiltelefon benutzen Sie täglich diese Technologie hier, Ihren Hintern. TED أكثر من السيارات أو الإنترنت أو حتى الجهاز المحمول الصغيرالذي مازلنا نتحدث عنه، أكثر من تكنولوجيا تستخدمها كل يوم تقريباً هي هذه، موخرتك.
    Flugzeuge sind sicherer als Autos. Open Subtitles والطائرات أكثر أمانا من السيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more