Kaum zu glauben, dass so etwas Kleines so viel Schmerz verursachen kann. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن شيئا بهذا الصِّغَر يمكنه أن يسبب كل ذلك الألم |
Kaum zu glauben, dass mein Sohn gegen dich verloren hat. | Open Subtitles | . من الصعب التصديق أنّ ابني خسر الإنتخابات ضدّك |
Kaum zu glauben, dass die Zukunft der freien Welt auf all diesen Zahlen und Symbolen ruht, was? | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن مستقبل العالم الحر يعتمد على كل هذه الأرقام والحروف, صحيح؟ |
Es ist schwer zu glauben, dass sprudelnder Joghurt irgendwo sehr beliebt ist. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن زبادي به فقاقيع رائج في أي مكان |
Mein Sohn, mein einziger Sohn, Es ist schwer zu glauben, dass ich einem Mann meines Alters schreibe, einem Mann, den ich nur als Kind in den Armen seiner Mutter kannte. | Open Subtitles | ولدى , ولدى الوحيد من الصعب التصديق بانى اكتب تلك الرساله الى رجلا فى مثل سنى رجلا عرفته فقط وهو طفل رضيعبينذراعىوالدته |
Ich weiß, Es ist schwer zu glauben, dass wir alles hinter uns haben. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب التصديق أن كل ما حدث خلف ظهورنا الآن، ولكنه فعلاً كذلك |
Und ich weiß, dass es schwer zu glauben ist, aber wir denken... dass sich eine Gruppe von ihnen gegen die Overlords gewandt hat. | Open Subtitles | وانا اعلم انه من الصعب التصديق.. لكننا نظن انه مجموعة منهم قد تحولوا ضد اسيادهم |
Kaum zu glauben, dass du der Ruhepol in der Beziehung bist. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنك الشخص الهادئ في العلاقة |
Sie denken, es sei Kaum zu glauben, dass da kein Geld involviert war, dass er nicht doch Geheimnisse verkauft hat, vielleicht an China oder Russland, die offensichtlich zur Zeit nicht gerade die besten Freunde der USA sind. | TED | يجدون من الصعب التصديق أن لم يكن للمال علاقة بالأمر وأنه لم يقم ببيع بعض هذه الأسرار، حتى للهند أو لروسيا، وهما من الواضح ليستا بصديقات للولايات المتحدة في هذا الوقت. |
Es ist doch Kaum zu glauben. | Open Subtitles | انه من الصعب التصديق, أليس كذلك؟ |
Kaum zu glauben, dass du 3 Mal geschieden bist, Alan. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنك تطلّقت ثلاث مرات |
Kaum zu glauben, dass es unser Mann ist. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنّه رجلنا المطلوب |
Kaum zu glauben, dass ich verantwortungsvoll bin, aber wie sollen wir dein Geheimnis bewahren, wenn sie da draußen ist, und hohe Gebäude überspringt in einem Einzigen was auch immer. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن أكون مسؤولاً لكن كيف من المفترض لنا أن نحفظ اسرارك ... إن كانت هي في الخارج تقفز من العمارات لوحدها |
Kaum zu glauben, dass es vorbei ist, oder? | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنّ ذلك إنتهى، صحيح؟ |
Kaum zu glauben, dass wir in diesem Zimmer die besten Wochenenden unseres Lebens verbracht haben. | Open Subtitles | ...من الصعب التصديق أن هذهِ الغرفة شهدت قضائنا أفضل العطلات الأسبوعية |
Es ist schwer zu glauben, dass du noch immer dasselbe kleine Mädchen bist. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنك كنت تلك الطفلة الصغيرة. |
Es ist schwer zu glauben, dass ich hier bin. Ich wollte Sie schon immer mal persönlich treffen. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنني هنا، لطالما أردت مُقابلتك وجهاً لوجه |
Es ist schwer zu glauben, dass das alles real ist, oder? | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن كل هذا حقيقي , أليس كذلك ؟ |
Es ist schwer zu glauben, dass es fast zur Verwirklichung kommt. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأنّه شارف أن يتحقّق |
Es ist schwer zu glauben, dass es etwas Besseres als Sie gibt. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن هناك من هو أفضل منك |
Es ist schwer zu glauben, Sie könnten das abgezogen haben, ohne dass noch jemand das spitzkriegt. | Open Subtitles | -لا من الصعب التصديق بأنك نجحت بهذا دون معرفة أحد آخر |
Schatz, nach diesem Tanz ist es schwer zu glauben, ob du überhaupt schon mal Sex hattest. | Open Subtitles | عزيزتي، بعد تلك الرقصة، من الصعب التصديق أنك حضيت بأي جنس. |