Warten Sie, mir gefällt das nicht. Das war nicht Teil des Deals. | Open Subtitles | مهلاً، أنا لا يعجبني هذا هذا لم يَكُن جزءً من الصفقة |
Lassen Sie uns zum zweiten Teil des Deals übergehen. | Open Subtitles | حسناً , دعنا نمر إلى المرحلة الثانية من الصفقة |
Wenn sie ihren Teil der Abmachung nicht einhalten, dann ich auch nicht. | Open Subtitles | ان لم يكونوا سيلتزموا بجانبهم من الصفقة لن أفعل انا أيضا |
Wenn Sie lhren Teil der Abmachung erfüllen, besorge ich lhnen ein besseres Quartier. | Open Subtitles | عندما تبدأ في تسليم الجزء الخاص بك من الصفقة ربما أقدر على نقلك إلى مكان أفضل ومريح |
Wie viel von dem Geschäft dürfen Sie mir anbieten? | Open Subtitles | كم قدر من الصفقة مسموحُ لك بمنحه؟ |
"Etwas länger" gehörte nicht zum Deal. | Open Subtitles | بضعة أيام أخرى لم تكن جزء من الصفقة |
Bevor wir unseren Teil des Handels erfüllen, wollen wir sie sehen. | Open Subtitles | قبل تحقيق الغاية من الصفقة أصر على أن نراهم |
Das gehört wohl zum Geschäft. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كله جزء من الصفقة أتعرف ؟ |
Tu ich nicht, zur Abmachung gehört: Es wird kein Blut vergossen. | Open Subtitles | أنا لا أفعل هذا ، وهذا جزء من الصفقة لن يكون هناك أي سفك للدماء |
Auf ihren Wunsch; offensichtlich ein Teil des Deals, den sie mit Ihren Vorgesetzten ausgehandelt hat. | Open Subtitles | جاءت بسبب طلبها ذلك , وذلك كان جزء من الصفقة مع رؤساءك. |
Jetzt erfülle du deine Hälfte des Deals und gib mir die Autoschlüssel. | Open Subtitles | الآن لمواكبة نهاية الخاص بك من الصفقة وتعطيني مفاتيح سيارتك. |
Es ist eine Bedingung des Deals, den ich gemacht habe. | Open Subtitles | لمَ لا؟ إنه شرط من الصفقة الذي عقدتها لا يمكنني التحدث إليك أبدا ثانية |
Das war nicht Teil des Deals. | Open Subtitles | أسوأ خطأ قمت به كأخصائية ؟ هذا لم يكن جزءا من الصفقة |
Ich habe mich immer an meinen Teil der Abmachung gehalten. | Open Subtitles | .. ومن ذلك الوقت فصاعداً لم أفعل أيّ شئ سوى جزئي من الصفقة |
Ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten. | Open Subtitles | لقد حافظت على وعدي من الصفقة و لكن هل حافظت أنت على وعدك ؟ |
Weißt du was, falls ich derjenige bin, der es nicht schafft, und du mir wirklich einen Gefallen tun willst, halt einfach deinen Teil der Abmachung ein. | Open Subtitles | و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة سأفعل كل ما بوسعي |
Euer Teil der Abmachung war ihn uns zu übergeben falls er auftaucht. Ich habe euch alarmiert sobald ich davon wusste. | Open Subtitles | لقد كان جزءك من الصفقة هو تسليمه لنا إن عاد |
Nein, sie hat Google angerufen und dann haben sie mich angerufen, um mir zu sagen, dass sie sich von dem Geschäft zurückziehen. | Open Subtitles | هل إتصلت بك؟ لقد إتصلت بشركة "قوقل"وبعدها إتصلوا بي .لكي يخبرونني بأنهم إنسحبوا من الصفقة |
Die gehörten nicht zum Deal. | Open Subtitles | لم يكونوا جزء من الصفقة. |
Egal, welche Schlupflöcher du denkst, gefunden zu haben und welche Lügen du dir erzählst, du hast noch immer nicht deinen Teil des Handels eingehalten. | Open Subtitles | ، بغض النظر عن الثغرات التي تعتقد أنك وجدتها ، والأكاذيب التي تُخبر بها نفسك أنت مازلت لم تفي بجزءك من الصفقة مع أبينا |
Der Tod gehört zum Geschäft. | Open Subtitles | الموت .. هو جزء من الصفقة |
- Es gehört mit zur Abmachung. | Open Subtitles | -هذا جزء من الصفقة |