Dein Mädchen muss dich am letzten Tag des Jahres frei bitten. | Open Subtitles | فتاتك يجب ان تطالب بحريتك في آخر يوم من العام |
Zu dieser Zeit des Jahres überqueren sie den Ozean zurück nach Afrika. | TED | في هذا الوقت من العام تعبر إلى أفريقيا. |
Ein Cornedbeef-Sandwich aus dem Jahr 1951. | Open Subtitles | ما هذا؟ لديكِ شطيرة لحم ! مملح من العام 1951 على ما أعتقد |
Wir gehen davon aus, dass es in einem Jahr ein paar Hundert Dollar kosten wird. | TED | ونحن نتوقع في مثل هذا الوقت من العام القادم أن يكون ثمنه مئات, بضع مئات من الدولارات |
Man betrachte etwa die USA. Obwohl sich das jährliche BIP-Wachstum dort – nach einem Einbruch von 2,1% im ersten Quartal 2014 – im zweiten Quartal auf schätzungsweise 4% erholt hat, ergibt dies für die erste Jahreshälfte trotz allem ein mageres Durchschnittswachstum von 1%. | News-Commentary | ولنتأمل هنا حالة الولايات المتحدة. فبرغم التقديرات التي تؤكد ارتداد نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي إلى 4% في الربع الثاني من عام 2014، بعد الانكماش بنسبة 2.1% في الربع الأول، فإن هذا يجعل متوسط النمو في النصف الأول من العام 1% تافهة. |
Da wären 10.000 Pfund die Woche drin. Jede Woche im Jahr. | Open Subtitles | يمكننا أن نجني 10 آلاف جنية كل أسبوع من العام. |
Diese Jahreszeit ist ohne die Familie nicht dieselbe. | Open Subtitles | هذا الوقت من العام ليس جميلاً بدون عائلة |
Zu dieser Jahreszeit hat der Himmel in Paris genau die Farbe Ihrer Augen. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك |
Leider verbietet meine Religion das zu dieser Zeit des Jahres. | Open Subtitles | كلا , أنا أعرف لسوء الحظ ان ديني يمنعني من القيام بذلك في هذا الوقت من العام |
Armer Mark. Diese Zeit des Jahres ist immer schwer für ihn. | Open Subtitles | يالمارك المسكين إنهذا الوقت من العام دائما ما يكون سيئا له |
Armer Mark. Diese Zeit des Jahres ist immer schwer für ihn. | Open Subtitles | يالمارك المسكين إنهذا الوقت من العام دائما ما يكون سيئا له |
In dieser Zeit des Jahres sieht man das Leben überall. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحياة في كل مكان في هذا الوقت من العام |
51 Wochen des Jahres lass' ich Sie rumlaufen wie ein Affe in einer Bananenfabrik. | Open Subtitles | خلال 51 أسبوعاً من العام , أسمح لك بالجري كقرد بمصنع موز |
Oh, das geht nicht. Ich erwarte einen Anruf aus dem Jahr 1983. | Open Subtitles | لا أستطيع، أنتظر مكالمة من العام 1983 |
Mein Name ist Kiera Cameron und ich bin aus dem Jahr 2077 hier hergekommen. | Open Subtitles | و أنا جئت الى هنا من العام 2077 |
Wir kommen aus dem Jahr 2010. | Open Subtitles | نحن من العام 2010 |
Vor gut einem Jahr bekam ich Besuch von einem ziemlich ranghohen Mitglied des Verteidigungsministeriums. | TED | زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع. |
Und einander vertrauen. Aber mein Mann ist seit über einem Jahr arbeitslos, und ich brauche Geld. | Open Subtitles | لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً |
Im Gegensatz dazu legen neuste Daten nahe, dass sich die US-Wirtschaft derzeit so lustlos entwickelt wie in der ersten Jahreshälfte. Wenn überhaupt haben die Schwäche des US-Arbeitsmarktes, niedrige Investitionsausgaben und ein geringes Einnahmewachstum die Signale des Frühsommers, dass das Wachstum im dritten Quartal robuster ausfallen könnte, konterkariert. | News-Commentary | وعلى النقيض من هذا، تشير أحدث البيانات إلى أن أداء اقتصاد الولايات المتحدة الآن أصبح أبطأ، كما حدث في النصف الأول من العام. والواقع أن ضعف سوق العمل في الولايات المتحدة، وانخفاض الإنفاق الرأسمالي، وتباطؤ نمو الدخول، كل هذا أرسل إشارات متناقضة في وقت مبكر من الصيف مفادها أن النمو في الربع الثالث قد يكون أكثر قوة. |
Seitdem bringen sie mehrmals im Jahr jemanden vorbei. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين وأنا أقوم بحماية بعض الأشخاص على فترات متفرقه من العام |
Aber zu dieser Jahreszeit ist sie geschlossen. | Open Subtitles | لكنه مغلق في هذا الوقت من العام |
Wir haben zu dieser Jahreszeit viele Staus. | TED | نحن نعاني في هذا الوقت من العام الكثير من اللاختناقات المرورية |
Für die Jahreszeit, meine ich. | Open Subtitles | أقصد بالنسبة لهذا الوقت من العام |
Aber wir raten dir, mindestens 45 Minuten vor Abflug da zu sein, besonders um diese Jahreszeit. | Open Subtitles | لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام |
Im Vergleich zum gleichen Zeitraum des Vorjahres (50 Prozent für alle Empfehlungen beziehungsweise 44 Prozent für die besonders bedeutsamen Empfehlungen) ging damit die Umsetzungsquote leicht zurück. | UN | وبالمقارنة بالفترة ذاتها من العام الماضي، يتبين انخفاض معدل التنفيذ انخفاضا طفيفا عن نسبة 50 في المائة بالنسبة إلى جميع التوصيات و 44 في المائة بالنسبة إلى التوصيات الجوهرية. |