Ja, ich glaube, man kann sagen, dass ich Andy von Anfang an mochte. Nun macht schon! | Open Subtitles | أعتقد أنه من العدل أن أقول أننى أعجبت بأندى منذ البداية |
Aber man kann sagen, Sie haben Armut nicht kennen gelernt. | Open Subtitles | و لكنى أعتقد أنه من العدل أن نقول أنك لم تر فقراً حقيقياً |
man kann auf jeden Fall sagen, dass die Finanzmärkte heutzutage... unheimlich kompliziert sind. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه من العدل أن نقول أن الأسواق المالية اليوم معقدة بشكل لا يمكن تصوره |
Ist es fair, dass Sie auf einem Kap setzen und erhalten Zeug? | Open Subtitles | وهل من العدل أن ترتدى رداءً فحسب وأن أعطيك الحلوى مجاناً |
Es ist nur fair, wenn du und ich das Geld teilen. | Open Subtitles | يبدو لي أنه من العدل أن نتقاسم أنا وأنت النقود |
Ich denke, man kann annehmen, dass die Kwaini... wild auf die nächste Dosis war, ja! | Open Subtitles | أعتقد أنه من العدل أن نفترض أنه... كان يستمتع بالموقف, أجل... |
General Talbot, sie sagten, sie verwahren S.H.I.E.L.D. Personal und Waffen in einer sicheren Anlage, man kann also sagen, S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | جنرال "تالبوت" أنت قلت أنك تسيطر على "شيلد" شخصياً وقمت باحتجاز الأسلحة في مكان آمن لذلك من العدل أن تقول أن شيلد |
Ich denke, man kann mit Recht sagen -- (Applaus) -- dort Fahrrad zu fahren war ziemlich beängstigend. Und nun ist New York zu einer der Fahrrad-Hauptstädte in den Vereinigten Staaten geworden. | TED | انا اعتقد أنه من العدل أن نقول (تصفيق) لقد كان مكانا مخيفا كي تركب دراجتك فيه والان اصبحت نيويورك واحدة من عواصم الدرّاجات في الولايات المتحدّة الامريكية |
Warum ist es fair, dass er und ich gleich viel Wasser bekommen? | Open Subtitles | لماذا من العدل أن نشرب أنا و هو نفس كمية الماء؟ |
Für Daten-Freunde wie uns ist das eine erogene Zone, und es ist fair zu sagen, dass ich bisher sexuell erregt bin von dieser Datensammlung. | TED | بالنسبة لمن يحب الأرقام مثلنا، هي منطقة الشهوة الجنسية، وأنه من العدل أن أقول إنني الآن أثار جنسيا من جمع ودراسة البيانات. |
Ist es wirklich fair, wie sie zu Objekten gemacht und wie diese Fotos geteilt werden? | TED | لذا، هل من العدل أن نحصرهم و نجسدهم في طريقتنا هذه، أن ننشر تلك الصور؟ |
Es wäre fair zu fragen: Wie können wir uns organisieren, um unsere internationale Verantwortung wahrzunehmen? | TED | ولكن من العدل أن نقول: كيف يمكن أن ننظم أنفسنا لنحتمل مسؤولياتنا الدوليّة؟ |
Aber es ist nur fair, dich zu warnen, Stan, dass es nicht gut aussieht. | Open Subtitles | لكن من العدل أن أحذرك أن الأمر لا يبدو جيداً |