Diese Kinder sacken Sie ein und streichen Sie dann von der Liste. | Open Subtitles | أولئك الاطفال ؟ تمسكهم ثم تشطبهم من القائمة |
Du bist gerade erst von der Liste runter. | Open Subtitles | لقد استبعدتكِ لتوي من القائمة أتريدين العودة إليها؟ |
Also, Pancake, streichen wir den Blow Job von der Liste. | Open Subtitles | حسنا بان كيك هل مستعدة لإزالة الاستمناء الفموي من القائمة ؟ |
13. beschließt, dass der Ausschuss auch weiterhin Richtlinien für die Streichung von Personen und Einrichtungen von der Konsolidierten Liste ausarbeiten, beschließen und anwenden wird; | UN | 13 - يقرر أن تواصل اللجنة وضع مبادئ توجيهية بشأن شطب أسماء الأفراد والكيانات من القائمة الموحدة واعتماد هذه المبادئ وتطبيقها؛ |
Ich würde es schätzen, wenn du dich um die Sachen auf der Liste kümmern würdest. | Open Subtitles | سأقدّر لك ذلك إن تولّيت بالأشياء من القائمة |
Wissen Sie morgen wieder nichts, lösche ich Ihren Namen von meiner Liste. | Open Subtitles | إما أن تحصل على الإذن بالشريح أو سأشطب اسمك من القائمة هل هذا مفهوم؟ |
Alle in dem Raum wollten Sie von der Liste streichen. | Open Subtitles | كل من في تلك الغرفة أراد شطبك من القائمة. |
Du könntest es ruhiger angehen, wenn du planst, heute Nacht jemanden von der Liste zu streichen. | Open Subtitles | هوّن عليكَ , فلديكَ شخص لتطيح بهِ من القائمة الليلة |
Ich sorge dafür, dass Sie vorher von der Liste gestrichen werden. | Open Subtitles | سوف أحرص على أن أزيلك من القائمة قبل أي شخص مقصود |
San Diego von der Liste streichen. Wieviele Ziele verbleiben dann noch in der Reichweite der Drohne? | Open Subtitles | خلال الدقائق القادمة, يمكننى محو "سانتا باربرا" و"سان دييجو" من القائمة |
Wenige Monate danach wurde er von der Liste gestrichen. | Open Subtitles | وبعدها بعدة أشهر تمت إزالته من القائمة. |
Sie hat das Ticket genommen. Vielleicht ist das ein Problem, was ich von der Liste streichen kann. | Open Subtitles | "لقد أخذَت التذكرة، لعلّ هذه مشكلة يمكنني شطبها من القائمة" |
Vielleicht ist das ein Problem, was ich von der Liste streichen kann. | Open Subtitles | "لعلّ هذه مشكلة يمكنني شطبها من القائمة" |
21. weist den Ausschuss an, im Einklang mit seinen Richtlinien auch weiterhin Anträge auf Streichung von Mitgliedern beziehungsweise Verbündeten der Al-Qaida, Osama bin Ladens und der Taliban, die die in den einschlägigen Resolutionen festgelegten Kriterien nicht mehr erfüllen, von der Konsolidierten Liste zu prüfen; | UN | 21 - يشير على اللجنة بأن تواصل العمل، وفقا لمبادئها التوجيهية، على النظر في الطلبات بغرض شطب أسماء الأعضاء و/أو الشركاء في تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان، الذين لم يعودوا يستوفون المعايير المبينة في القرارات ذات الصلة، من القائمة الموحدة؛ |
Dementsprechend ist die Zentralbank Afghanistans (Da Afghanistan Bank) mit Wirkung vom 11. Januar 2000, 13.00 Uhr, von der Konsolidierten Liste des Ausschusses gestrichen. | UN | وبناء عليه، جرى حذف مصرف أفغانستان المركزي (بنك أفغانستان) من القائمة الموحدة للجنة، اعتبارا من الساعة 00/13 من يوم 11 كانون الثاني/يناير 2002. |
Die Insight Helicarrier töten die Leute auf der Liste. | Open Subtitles | ثم طيارات المشروع تقوم بطرد الناس من القائمة |
Dann kann ich es ja von meiner Liste streichen. | Open Subtitles | حسنًا , أعتقد أن بإمكاني أن أُخرِجَهَا من القائمة إذًا. |
Ich hatte gehofft, dass du mir helfen könntest, die Liste etwas einzuschränken, bevor du gehst. | Open Subtitles | كنت أتمنى أنه ربما يكون بإمكانك أن تقللي . من القائمة قبل أن تذهبي |
b) darüber, dass das Prüfungsverfahren des Listenstreichungsantrags innerhalb des Ausschusses abgeschlossen wurde und dass der Antragssteller weiter auf der Liste des Ausschusses geführt wird. | UN | (ب) أو أن عملية النظر في طلب رفع الاسم من القائمة داخل اللجنة قد انتهت وأن صاحب الطلب سيظل اسمه مدرجا في قائمة اللجنة. |