"من القبض" - Translation from Arabic to German

    • fangen
        
    • sprengte'ne
        
    Die meinen, wenn sie einen von denen fangen, statuieren sie ein Exempel an ihm. Open Subtitles اذا تمكنوا من القبض علي واحد منهم سيلقنونه درس لن ينساه
    Wir bieten Ihnen den doppelten Preis, wenn Sie eins lebendig fangen. Open Subtitles سندفع لك ضعف الثمن اذا تمكنت من القبض على احد هذه المخلوقات حيا.
    Weil Serienmörder gemein werden, wenn man nah dran ist sie zu fangen. Open Subtitles لأنّ السفاحين يصبحون وضيعين عند الإقتراب من القبض عليهم
    "Und wir wussten, dass wir ihn nicht mit unserer Stärke fangen könnten." Open Subtitles وكنا نعرف أننا لن نتمكن من القبض عليه مع ما نملك من قوة
    Aber anstatt damit Ladendiebe zu fangen, können sie ihre Ziele damit praktisch verfolgen. Open Subtitles ولكن بدلاً من القبض على السارقين سيكونون قادرين على تتبع أهدافهم بشكل أفضل
    Ja, und obwohl ich eine Frau bin, habe ich es geschafft, die Böse Hexe zu fangen. Open Subtitles - أجل - ،ضع كل أعضائي الأنثوية جانبًا أنا تمكنت من القبض على الساحرة الشريرة
    Nur, dass wir nicht näher als vor drei Jahren sind, ihn zu fangen. Open Subtitles ما عدا أننا اقتربنا من القبض إليه الآن عما كُنا عليه من ثلاث سنوات سابقة
    Es ist möglich, dass die Verbrechen wichtige Daten liefern, mit denen wir ihn fangen können. Open Subtitles محتملٌ هكذا نوع من الجرائم قد توفر معلومات مهمة بها قد نتمكن من القبض عليه
    Um ihn zu fangen, brauchen wir die Satelliten- und Überwachungstechnik, die Ihrer Regierung zur Verfügung steht. Open Subtitles لنتمكن من القبض عليه نحتاج إلى تقنية القمر الصناعي والمراقبة التي تمتلكها حكومتك أيها العميل بينيا
    Er wollte wissen, wie nah wir waren, ihn zu fangen. Open Subtitles أراد معرفة درجة اقترابنا من القبض عليه
    Schade, dass Sie ihn nicht fangen konnten. Open Subtitles من المؤسف أنكم لم تتمكنوا من القبض عليه
    - Hier drinnen fangen wir ihn nicht. Open Subtitles - لن نتمكن من القبض عليه إن جلسنا هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more