Ich denke, wir sollten warten, bis jemand vom Palast kommt. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أنه ينبغي لنا أن ننتظر حتى يأتي أحدهم من القصر |
Gesandter Shen hat die Aufzeichnungen mitgebracht, die ich vom Palast erbeten habe. | Open Subtitles | هذا المبعوث (شين) من القصر لقد جلب سجلات مهمّة ستساعدنا في المعركة التالية |
Die Flucht der Königin aus dem Palast kommt einem Schuldgeständnis gleich. | Open Subtitles | حقيقة أنَّ الملكة فرَّت من القصر هو بمثابة إعتراف بذنبها. |
Ich kann nicht glauben, dass sie einen Gefangenen aus dem Palast befreit haben! | Open Subtitles | لااصدق مااسمع تتركونهم ياخذون سجين امبراطوري من القصر نفسه. |
Du musst nur den Palast rechtzeitig fertigstellen. | Open Subtitles | أنتهي من القصر في الوقت المحدد . ذلك كلّ ماأطلبه |
Seit ihrer Entlassung vom Hof ist sie hart gefallen. | Open Subtitles | منذ ان تم طردها من القصر ,لقد كان هذا صعباً |
Bringe mich und Dominus aus der Villa und ich sage es dir. | Open Subtitles | أخرجني أنا والدومينوس من القصر وسوف أخبرك |
Nachher habe ich Stimmen aus dem Schloss zum Mann sprechen hören. | Open Subtitles | ثم سمعت أصوات من القصر ومن أعلاه ترحب الرجل قائلة |
Ich bin vom Palast. | Open Subtitles | أنا من القصر. |
vom Palast. | Open Subtitles | من القصر |
aus dem Palast 'ne Stola Die jede Frau betört | Open Subtitles | حصلت على هذا من القصر أنه من الفراء الحقيقي |
Ich veranlasse ihre sofortige Entfernung aus dem Palast. | Open Subtitles | سأحرس على اصطحابها من القصر فوراً. |
Es gibt frohe Kunde aus dem Palast. | Open Subtitles | ثمة أخبار جيدة من القصر |
Ich verließ den Palast und rannte und rannte, aber da war nur... eine brennende Palme und die Wüste. | Open Subtitles | خرجت من القصر, وجَريت جَريت و لكن فى الصحراء لم يكن يوجد غير نخلة تحترق |
Wann habt Ihr den Palast das letzte Mal verlassen? Ihr kennt Euer eigenes Volk nicht mehr. | Open Subtitles | انت لا تعرف شعبك متى اخر مرة خرجت من القصر |
Wir sind tot, sobald wir den Palast verlassen. | Open Subtitles | سنكون كلنا أموات حالما نخرج من القصر. |
Genug einer Verbindung, um mich vom Hof verbannen zu lassen. | Open Subtitles | صله كافيه لتسبب بطردي من القصر |
Mein Diener sagt, Ihr habt eine Nachricht vom Hof. | Open Subtitles | خادمي قال بان لديك رساله من القصر |
Ja, Dominus. Wir haben es aus der Villa gekehrt. | Open Subtitles | ،نعم يا دومينوس لقد أزلنا أي أثر لها من القصر |
Hol Mira aus der Villa, wenn du Hilfe brauchst. | Open Subtitles | أرسل بطلب (ميرا) من القصر إذا احتجت مساعدة |
Weil sogar nach dem Schwur der Treue mir gegenüber, nichts es verhindern konnte, dir einen Kuss zu stehen von diesem Kind, als sie aus dem Schloss geflohen ist. | Open Subtitles | لأنك حتى بعد أن أقسمت بولائك لي لن يوقفك شيء من سرقة قبله من تلك الطفله الهاربه من القصر |
Ich muss nur mal raus aus dem Schloss. Wird ein bisschen eng. | Open Subtitles | أردت الخروج من القصر لقد أصبح مزدحماً |