"من القمامة" - Translation from Arabic to German

    • von Müll
        
    • aus dem Müll
        
    • den Müll
        
    • Müll auf
        
    Während den meisten von uns ein Leben zwischen diesen Bergen von Müll total unmöglich erscheint, ist es für die Zabbalin einfach eine andere Art von Normalität. TED بينما بالنسبة لأغلبنا، قد يبدو العيش بين هذه الأكوام و الأكوام من القمامة غير مناسب للسكن كلياً، لكنه يعد بالنسبة لأولئك في حي الزبالين، فقط صورة أخرى لما هو طبيعي.
    Dann, als ich an einem Morgen mit meinem Hund joggte, zog sie mich an eine Stelle, von der ich dachte, sie sei nur wieder eine illegale Müllkippe. Ich sah Unkraut und Berge von Müll und andere Dinge, die ich hier nicht erwähnen möchte, TED وعندما كنت أركض مع كلبتي في صباح يوم ما اقتادتني إلى ما كنت أعتقد أنه مقلب آخر غير قانوني للقمامة فقد كانت هناك نباتات طفيلية وأكوام من القمامة وأشياء أخرى لن أذكرها هنا
    Ich finde es unglaublich zu sehen, wie diese Berge von Müll für die dort lebenden Menschen unsichtbar sind. Wie bei diesem sehr distinguierten Mann, der posiert, während der ganze Müll irgendwie hinter ihm hervorquillt, oder wie diese beide jungen Männer, die zwischen diesen Tonnen von Müll sitzen und reden. TED إني لأجده أمراً مذهلاً رؤية كيف تبدو هذه الأكوام و الأكوام من النفاية و كأنها خفية للأشخاص الذين يعيشون هناك، كهذا الرجل المميز جداً الذي يتموضع للصورة بينما كل هذه القمامة تبدو و كأنها تتدفق للخارج من ورائه، أو كهذين الشابين الجالسين يتجاذبان أطراف الحديث وسط هذه الأطنان من القمامة.
    Wir werden auch Maiskinder sein, werden Farmen in der Mitte der Fordham Road für das Bewusstsein gründen und Flaschen aus dem Müll sammeln. TED وأصبحنا أيضاً أطفال الذرة، نصنع مزارع في وسط طريق فوردهام للتوعية. وعلب نوافذ من القمامة.
    Ich habe den Kerl aus dem Fitnessstudio dafür bezahlt, eine ihrer Flaschen aus dem Müll zu fischen. Open Subtitles لقد دفعتُ لموظف النادي الرياضي كي يحضر لي إحدى زجاجاتها الفارغة من القمامة
    Hey, ich habe den Müll von zu Hause mitgebracht. Open Subtitles مهلا، أنا أحضر هذا كيس من القمامة من بيتي.
    Eine Gruppe Fünftklässler hob 1 247 Stücke Müll auf, und das allein im Schulhof. TED قامت مجموعة من الصف الخامس بجمع1,247 قطعة من القمامة فقط من ساحة المدرسة الخاصة بهم.
    Du hast sie aus dem Müll geholt. Ja. Ich bin mir sicher, dass Annalisa hier geschwängert wurde. Open Subtitles عزيزي, لقد أحضرتها من القمامة انا متأكدة ان اناليزا عندما حبلت كانت..
    Oder ich könnte etwas Fleisch wegschmeißen und es später aus dem Müll holen. Open Subtitles أو يمكنني إلقاء بعض اللحم ثمّ آتي لالتقاطه لاحقاً من القمامة
    Der Glückspilz, der Sie aus dem Müll zog. Open Subtitles أنا الفتاة المحظوظة التي أخرجتك من القمامة
    Gut, dass ich es aus dem Müll fischte. Open Subtitles أعتقد انني مسرور لانني الصيد عليه للخروج من القمامة.
    Ich entsorge den Müll, den man sonst verrotten lassen würde. Open Subtitles إنّي أتخلّص من القمامة التي كانت ستترك لتتعفّن إن لم أفعل ذلك
    Wir können den Müll entsorgen. Open Subtitles ونحن على استعداد للتخلص من القمامة.
    Am Morgen des Besuchertages, kurz bevor sie unsere angespannten Eltern durch die Tore ließen, sagte unser Campleiter: "Schnell! Jeder hebt fünf Stücke Müll auf." TED في صباح يوم الزيارة، مباشرةََ قبل ترك أبوانا المتلهفين كانوا يأتون مسرعين نحو البوابات، كان يقول لنا مدير المخيم، "ليسرع الجميع بالتقاط خمس قطع من القمامة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more