"من الكذب" - Translation from Arabic to German

    • zu lügen
        
    • eine Lüge
        
    • des Lügens
        
    • belügen
        
    • das Lügen
        
    • wie lügen
        
    Die Wahrheit kann man immer sagen. Hören Sie auf zu lügen. Open Subtitles هاك دائما وقت للحقيقة لا مزيد من الكذب يا جيك
    - In Ihrem Land ist es okay, zu lügen und jemand Drogen unterzuschieben? Open Subtitles في بلدك، لا بأس من الكذب وضع المخدر في الجيب؟ كلا، ليس كذلك في الواقع
    Manchmal gibt es für Leute wichtige Gründe zu lügen. Open Subtitles حسناً، أحياناً الأشخاص يكون لديها منفعة من الكذب
    Was immer Sie sagte war eine Lüge. Sie ist eine Lüge. Open Subtitles كل ما اخبرتكم به هو كذب إنها مصنوعه من الكذب
    Das wäre dann Teil des Lügens, das du erwähntest. Open Subtitles هذا جزء من الكذب الذي تحدثتِ عنه
    Ich erzähle Ihnen das, um Ihnen zu zeigen, dass es sinnlos ist, uns zu belügen. Open Subtitles حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا
    Sie hatte vermutlich nur das Lügen satt. Open Subtitles ربما ملت من الكذب
    Ich kann aber nicht lügen. Ich kann nicht mal Poker spielen. Es ist wie lügen. Open Subtitles ولكني سيىء في الكذب، لا أستطيع لعب البوكر حتى، فبها الكثير من الكذب
    Ich meine, einige Gehirnzellen haben mich aufgehalten, zu lügen, aber die dummen Zellen haben gewonnen. Open Subtitles وكان عقلي يحاول منعي من الكذب ولكن الجزء الغبي من عقلي ربح
    Es war leichter, als immer zu lügen, Geheimnisse vor den Menschen zu haben, die ich geliebt habe. Open Subtitles كان أسهل من الكذب في كل وقت الحفاظ على الأسرار حتى على أحب الناس
    Es hat keinen Sinn, jetzt noch länger zu lügen. Open Subtitles ليست هناك فائدة من الكذب بعد الآن
    Ich bin es leid zu lügen, vertuschen und das Leben der Leute zu ruinieren. Open Subtitles لقد سئمت من الكذب والمداراة، وتخريب حياة الناس!
    Würde es keine Erleichterung sein, aufhören zu lügen? Open Subtitles ألن يكون إرتياحا أن تتوقّف من الكذب ؟
    Es gibt nie einen Grund zu lügen. Open Subtitles لا توجد منفعة من الكذب
    Ich hab's satt, für dich zu lügen! Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً من الكذب لأجلك.
    Aber er wäre eine Lüge, es dir nicht zu erzählen und ich... will dass du weisst, dass ich dich nie anlügen werde. Open Subtitles لانه سيكون من الكذب ان لا اخبركي . و و اريدكِ ان تعلمي اني لن اكذب عليكي ابداً
    Dinge ohne Erlaubnis zu nehmen, wie zum Beispiel Taxis, ist das eine Lüge? Open Subtitles هل أخذ الاشياء دون إذن كسياره أجره نوع من الكذب ؟
    Ich habe durch eine Lüge nichts zu gewinnen. Open Subtitles ليس لديّ ما أكسبهُ من الكذب.
    Werden Sie des Lügens nie müde, Blackwood? Open Subtitles هل تعبت أبدًا من الكذب يا (بلاكوود)؟
    Es ist sinnlos, eure Göttin zu belügen. Ich bin so allwissend wie schön. Open Subtitles لا جدوى من الكذب على آلهتك إنها كاملة المعرفة وبارعة الجمال {\pos(192,210)}
    Okay, ich gebe auf. Ich habe das Lügen satt. Open Subtitles حسناً, أستسلم اكتفيت من الكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more