| Aber vielleicht ist es das Schicksal vieler Planeten, dass sie von einfachen Zellen besiedelt werden. | TED | لكن ربما هذا قدَر العديد من الكواكب لتستقر بها الحياة على مستوى الخلايا البسيطة. |
| Millionen von Planeten, in Millionen von Galaxien und wir landen auf diesem! | Open Subtitles | الملايين من الكواكب في ملايين المجرات و نحن على هذا الكوكب |
| Wir wissen jetzt, dass es viele Planeten gibt, mit vielen verschiedenen Entfernungen von ihren Zentralsternen. | TED | نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة |
| ob Leben auf anderen Planeten entstehen kann, für wie lange, wie viele Planeten es gibt, Dinge wie diese. | TED | احتمال إمكانية الحياة على الكواكب الناشئة، كم من الوقت قد تستمر، وكم من الكواكب هناك ، أشياء من هذا القبيل. |
| In der Galaxie könnte es Billionen Planeten geben. | TED | قد يكون هناك التريليونات من الكواكب في المجرة. |
| Es sind einfach so viele Sterne und Planeten da draußen, dass sicherlich irgendwo Leben existiert. | TED | وهناك الكثير من النجوم والكثير من الكواكب هناك، فمن المؤكد أن تكون هناك حياة في مكان ما هناك. |
| Es gibt einen speziellen Himmelsabschnitt mit tausenden Planeten. | TED | هناك بقعة مميزة فى السماء حيث نجد الآلاف من الكواكب |
| Nun, in den nächsten 15 Jahren sehen wir vielleicht die ersten spektroskopischen Informationen von vielversprechenden nahe gelegenen Planeten, die zeigen, inwieweit dort Leben möglich wäre. | TED | حسناً، خلال ال 15 عاماً القادمة، قد نستطيع رؤية معلومات طيف حقيقية من الكواكب القريبة الواعدة التي ستكشف عن فحوى قابلية الحياة فيها. |
| Jeder ist eine Sonne mit einer Gruppe von Planeten, die sie umkreisen. | TED | فكل منها كشمس تدور حولها مجموعة من الكواكب |
| Die Sonne hat ein enormes Feld, das sich weit über die Planeten hinaus ausbreitet. Und das Kraftfeld der Erde schützt uns vor der Sonne. | TED | للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس. |
| Also erfassen wir viele, viele solcher Planeten und sie haben verschiedene Größen. | TED | لذا فقد أحصينا العديد من الكواكب ، ولديهم أحجام مختلفة . |
| Die anderen Planeten akzeptieren diese Praxis seit langem. | Open Subtitles | ونحن من الكواكب الأخرى منذ فترة طويلة قبلنا بهذا المبدأ. |
| Millionen Planeten wurden daraufhin geprüft,... ..ob sie die richtigen Bedingungen für die Transformation aufwiesen. | Open Subtitles | ملايين من الكواكب مسحت لمُجَاراةالشروطِالصحيحةِ. للتحويلِ. |
| Sie kennen ihre Physiologie. Erfüllt einer der Planeten ihre Bedürfnisse? | Open Subtitles | تعرف طبيعتهم هل هناك أي من الكواكب التي مسحتها بلائمهم |
| Es war einer von mehreren Millionen Planeten, die das Schiff prüfte. | Open Subtitles | لقد مسحوا عدة ملاين من الكواكب بهذه السفينة قبل أن يجدوا هذا الكوكب |
| Ich bitte Sie, die Erde und andere Planeten nicht zu opfern, um sich selbst zu retten! | Open Subtitles | أنا أسألك أن لا تضحي بالأرض والله أعلم كم من الكواكب الأخرى لحفظ مؤخرتك |
| Anubis hat zwar an Macht gewonnen, aber er ist nur Herr über wenige Planeten. | Open Subtitles | أنوبيس يصبح قويا, لكنه مازال يسيطر على حفنة صغيرة من الكواكب |
| Anubis hat an Macht gewonnen, herrscht aber über nur wenige Planeten. | Open Subtitles | أنوبس صبح أقوى لكن مازال يسيطر على حفنة قليلة من الكواكب |
| Seither haben wir hunderte von Planeten besucht. | Open Subtitles | منذ ذاك الوقت، سادتي السفراء، قمنا بزيارة المئات من الكواكب حرفياً |
| Wenn Baal einen geschützten Planeten angreift, bezahlt er dafür. | Open Subtitles | إذا باال خان ليهاجم أي من الكواكب المحمية , سيعاني من العواقب |