"من اللجنة" - Translation from Arabic to German

    • des Ausschusses
        
    • die Kommission
        
    • Zustimmung des
        
    • der Kommission
        
    • vom Komitee
        
    • von dem Ausschuss
        
    • des Komitees
        
    • aus dem Komitee
        
    Wie viel Macht hast du als Mitglied des Ausschusses? Open Subtitles ماهو بالضبط حجم القوة التي تتمتع بها كعضو من اللجنة الفرعية؟
    Der Bericht soll die Probleme aufzeigen, die sowohl im Rahmen des Ausschusses als auch bei den Mitgliedstaaten bei der Durchführung der Resolution 1373 (2001) aufgetreten sind. UN ويتوخى التقرير تحديد المشاكل التي ووجهت أثناء عمل كل من اللجنة والدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1373 (2001).
    Mit Unterstützung durch die Kommission und die Vereinten Nationen ermittelte die Regierung Burundis die Herausforderungen und Bedrohungen, die sich der Friedenskonsolidierung entgegenstellen. UN وقامت حكومة بوروندي، بدعم من اللجنة والأمم المتحدة، بتحديد التحديات والتهديدات التي تواجه عملية توطيد دعائم السلام.
    g) die Inanspruchnahme der Ermächtigung bedarf der vorherigen Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, sobald der verwendete Gesamtbetrag den Wert von 6 Millionen Dollar je Zweijahreszeitraum übersteigt; UN (ز) يستخدم الإذن الممنوح بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عندما يتجاوز مجموع المبلغ المستخدم 6 ملايين دولار لكل فترة سنتين؛
    Weder die Erkenntnisse der Kommission noch die Polizeiermittlungen ergaben irgendwelche Anhaltspunkte für diese Theorie. Open Subtitles كلا من اللجنة وتحقيقات الشرطة لم تجد أى دليل على إثبات نظرية كهذه
    Ein Freund vom Komitee schickt uns zu Ihnen. - Wer? Open Subtitles صديق من اللجنة أخبرنا أننا نستطيع الإتصال بك
    15. fordert die Regierung Liberias auf, eine wirksame Herkunftszeugnisregelung für den Handel mit Rohdiamanten festzulegen, die transparent und international verifizierbar ist, von dem Ausschuss nach Ziffer 14 genehmigt worden ist und in Kraft treten soll, nachdem die mit den Ziffern 5 bis 7 verhängten Maßnahmen gemäß dieser Resolution beendet worden sind; UN 15 - يطلب إلى حكومة ليبريا إنشاء نظام فعال لشهادات المنشأ في مجال تجارة الماس، يكون شفافا وقابلا للتحقق دوليا ومعتمدا من اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه على أن يبدأ العمل به بعد رفع التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه، وفقا لأحكام هذا القرار؛
    Ja, aber ich verstehe nicht, warum ich die Genehmigung des Komitees brauche. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا نحتاج إلى التصديق من اللجنة التاريخية
    Sie seien aus dem Komitee ausgestiegen, weil Sie die Sache nicht billigen konnten. Open Subtitles و هم قد أشارو إلى أن سبب إستقالتك من اللجنة هو أنك لم تكن تريد أن تشترك في هذا الأمر أكثر من ذلك
    8. beschließt, zum frühestmöglichen Zeitpunkt nach der Wiederaufnahme der Arbeit der Sachverständigengruppe eine Mission des Ausschusses unter der Führung des Ausschussvorsitzenden in die Region zu entsenden, um zu zeigen, dass der Sicherheitsrat entschlossen ist, dem Waffenembargo volle Geltung zu verschaffen; UN 8 - يقرر أن يوفد إلى المنطقة بعثة من اللجنة يقودها رئيس اللجنة في أقرب وقت، بعد استئناف هيئة الخبراء لعملها، لإثبات عزم مجلس الأمن على إنفاذ حظر توريد الأسلحة إنفاذا تاما؛
    Der Vorsitzende ersucht nun um Anträge seitens des Ausschusses. Open Subtitles الاقتراحات من اللجنة
    11. ersucht den Generalsekretär, innerhalb von 30 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution im Benehmen mit dem Ausschuss für einen Zeitraum von zwölf Monaten eine Sachverständigengruppe aus vier Mitgliedern, die über die zur Erfüllung des in dieser Ziffer beschriebenen Mandats der Gruppe notwendigen breit gefächerten Sachkenntnisse verfügen, einzusetzen, die unter der Leitung des Ausschusses die folgenden Aufgaben wahrnehmen soll: UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشئ، في غضون 30 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، وبالتشاور مع اللجنة، فريقا للخبراء لمدة اثنى عشر شهرا، يضم أربعة أعضاء، تتوافر فيهم مجموعة من الخبرات اللازمة لكي ينفذ الفريق ولايته المبينة في هذه الفقرة، وذلك للعمل بتوجيه من اللجنة على النهوض بالمهام التالية:
    Im Einklang mit Ziffer 32 dieser Resolution wird das Überwachungsteam unter der Leitung des Ausschusses nach Resolution 1267 (1999) tätig und hat die folgenden Aufgaben: UN وفقا للفقرة 32 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد بتوجيه من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267(1999) ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    2. ersucht die Kommission, im Rahmen der Überprüfung des Besoldungs- und Sozialleistungssystems die enge Verknüpfung zwischen der Grund-/Mindestgehaltstabelle und der Mobilitäts- und Erschwerniszulage zu überprüfen; UN 2 - تطلب من اللجنة أن تقوم في سياق استعراض نظام الأجور والاستحقاقات باستعراض الصلة الوثيقة بين جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وبدل التنقل والمشقة؛
    Wir werden Euch, für die Vorräte, die die Kommission konfisziert hat, einen Beleg ausstellen. Open Subtitles سوف تحصل على مقابل الطعام من اللجنة
    4. erwartet mit Interesse die jährlichen aktualisierten Auskünfte zu der Pilotstudie über Gehaltsbänder und leistungsbezogene Vergütung, die die Kommission vorlegen wird; UN 4 - تتطلع إلى أن تتلقى من اللجنة تقارير سنوية عما استجد في الدراسات التجريبية المتعلقة بتوسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء؛
    1. billigt das Ersuchen, den in der Resolution über unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben festgelegten Höchstbetrag für Ausgaben, die der Präsident des Gerichtshofs ohne vorherige Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen in Verbindung mit der Bestellung von Ad-hoc-Richtern bestätigen kann, mit Wirkung vom Zweijahreszeitraum 2006-2007 auf 200.000 Dollar abzuändern; UN 1 - توافق على طلب تعديل الحد الأقصى المرصود بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية بحيث يصبح 000 200 دولار لنفقات يمكن أن يصادق عليها رئيس المحكمة دون موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتصل باختيار القضاة المخصصين، وذلك اعتبارا من فترة السنتين 2006-2007؛
    In einem im Jahr 2002 von der Kommission angeforderten Gutachten zum Umfang der Prüfungen des AIAD gelangte der Bereich Rechtsangelegenheiten zu dem Schluss, dass es für das AIAD nicht angebracht sei, diejenigen Aspekte der Tätigkeit der Beiräte zu überprüfen, die Bestandteil eines rechtlichen Verfahrens sind. UN وفي فتوى أصدرها مكتب الشؤون القانونية بطلب من اللجنة في عام 2002 بشأن تحديد نطاق المراجعات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، استنتج مكتب الشؤون القانونية أنه ليس لمكتب الرقابة أن يراجع من عمل اللجان الجوانب التي تمثل عناصر مؤسسة في عملية قانونية.
    Auf dem Gebiet der Entwicklung erleichtert die im April 2003 erfolgte Unterzeichnung eines Rahmenabkommens mit der Europäischen Kommission den Vereinten Nationen den Zugang zu den Finanzmitteln der Kommission bei den gemeinsamen Bemühungen um die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN وفي مجال التنمية جاء توقيع اتفاق إطاري في نيسان/أبريل 2003 مع اللجنة الأوروبية لييسر على الأمم المتحدة فرص الحصول على تمويل من اللجنة في مسعاهما المشترك لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ich übergab die Gesetzesvorlage vom Komitee an den Senat, um dem Weißen Haus zu zeigen, dass jeder Versuch scheitert, Open Subtitles أحضرتُ هذا القانون من اللجنة إلى مجلس الشيوخ لكي أظهر للبيت الأبيض
    8. fordert die Staaten auf, ihre Zusammenarbeit mit dem Ausschuss für die Rechte des Kindes zu verstärken, im Einklang mit den von dem Ausschuss aufgestellten Richtlinien den Berichtspflichten, die ihnen auf Grund des Übereinkommens und der dazugehörigen Fakultativprotokolle obliegen, pünktlich nachzukommen und die Empfehlungen zu berücksichtigen, die der Ausschuss in Durchführung der Bestimmungen des Übereinkommens abgibt; UN 8 - تهيب بالدول أن تعزز تعاونها مع لجنة حقوق الطفل وأن تفي في الوقت المناسب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين فيما يتصل بتقديم التقارير، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، وأن تراعي التوصيات المقدمة من اللجنة لدى تنفيذ أحكام الاتفاقية؛
    Der Senator ist Mitglied des Komitees... das das Bombardement von Raccoon City angeordnet hat. Open Subtitles إن السيناتور عضو من اللجنة التي قررت تفجير مدينة (الراكون)
    Deshalb werden wir dafür sorgen, dass das nicht passiert, indem wir sie aus dem Komitee werfen. Open Subtitles مما يعني أنه علينا التأكد ألا يحدث هذا بطردها من اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more