Eine App auf dem Smartphone zeichnet die Herzfrequenz auf, analysiert sie und liefert der Hebamme eine Reihe von Informationen, über den Zustand des Babys. | TED | ويقوم تطبيٌق على الهاتف الذكي بتسجيل معدل ضربات القلب وتحليلها ويزوّد القابلة بالعديد من المعلومات عن وضع الجنين. |
Und was wäre, wenn sie mehr Informationen über Sie und was Sie sind preisgeben, als jedes Tattoo es jemals könnte? | TED | وماذا لو أنها توفر قدر من المعلومات عن من و ما هو انت مثل مايفعل أي وشم؟ |
Und jetzt blättert Pranav um und kann weitere Informationen über das Buch sehen -- Kommentare von den Lesern, vielleicht einige Information von seinem Lieblings Kritiker, usw. | TED | ثم يقلب برناف صفحة الكتاب ليرى مزيد من المعلومات عن الكتاب أراء القراء ، أو معلومات من ناقده المفضل ، إلى أخره |
Wir brauchen mehr Informationen über die Gegend. | Open Subtitles | لكنه يبدو لي كإمتداد نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي |
Künstler, Einzelgänger, mucho Info über Triangle. | Open Subtitles | مخادل , وحيد ولديه العديد من المعلومات عن "المثلث" |
- In Ordnung, hör zu. Wir brauchen mehr Info über Glockner. | Open Subtitles | علىأيّحال,كلاالطريقين, نريد المزيد من المعلومات عن (جلوكنار) |
Sie hat 'ne Menge Informationen über Menschen mit außergewöhnlichen Fähigkeiten gesammelt. | Open Subtitles | لديها الكثير من المعلومات عن البشر الخارقين. |
Es gibt kaum Informationen über diesen Kult. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من المعلومات عن هذه الطائفة |
Sie ist wohl zum Lagerfeuer, um Informationen über unseren seltsamen Professor zu erhalten. | Open Subtitles | لعلّها في الاحتفال تتبيّن مزيدًا من المعلومات عن الأستاذ المريب. |
Allgemein wurde geäußert, dass das AIAD mehr Informationen über die Ermittlungen und über das Amt selbst zur Verfügung stellen sollte. | UN | وأوضحت معلومات الرجع بصفة عامة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن يقدم المزيد من المعلومات عن التحقيقات وعن المكتب بصورة عامة. |
Er ersucht die MONUC, ihre Untersuchungen in Zusammenarbeit mit dem Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte fortzuführen, um weitere Informationen über die Massaker in Kisangani zu erlangen und Empfehlungen dazu abzugeben, welche konkreten Maßnahmen ergriffen werden sollen, um der Straflosigkeit wirksam ein Ende zu setzen. | UN | ويطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مواصلة تحقيقاتها بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغية جمع مزيد من المعلومات عن المذابح في كيسانغاني وتقديم توصيات بشأن التدابير الملموسة التي يجب اتخاذها لوضع نهاية فعالة للإفلات من العقاب. |
Wir können diese auf einem Touchscreen-Monitor aufrufen welcher es einem ermöglicht, weitere Informationen über die Kleidungsstücke aufzurufen, während man diese anprobiert. | TED | يمكننا وضع ذلك على شاشة تعمل باللمس ويمكننا إذن التعامل مع الشاشة للحصول على المزيد من المعلومات عن الملابس التي تقوم بقياسها أثناء قياسك لها |
Der Spiegel, aus Deutschland, veröffentlichte weitere Informationen über Aktivitäten von Elite-Hacker-Einheiten, die innerhalb dieser Geheimdienste agieren. | TED | دير شبيجل، من ألمانيا، سربت مزيد من المعلومات عن العمليات التي تديرها وحدات النخبة القراصنة عمليات داخل وكالات الاستخبارات هذه |
Es sind 3D-Bilder mit chemischen und biologischen Informationen, die uns nicht nur die Spezies zeigen, die in den Baumkronen leben, wir bekommen auch viele Informationen über die restlichen Arten im Regenwald. | TED | لذلك صورنا هيا ثلاثية الابعاد، كيميائية، بيولوجية ولا تخبرنا فقط بالكائنات التي تعيش في الظل، بل تخبرنا بالعديد من المعلومات عن بقية الكائنات التي تسكن الغابة الممطرة. |
Wir brauchen Informationen über die Lage. | Open Subtitles | نريد - نريد المزيد من المعلومات عن الموقف |
- Wir haben viele Informationen über Eve. | Open Subtitles | كيف حصلت على هذه ؟ لدينا العديد من المعلومات عن " ايف "ِ |
Mehr Informationen über die Aktienversteigerung und... | Open Subtitles | ما المكتوب أيضًا؟ ثمّة مزيد من المعلومات عن مزاد بيع عن طريق الأسهم... |
(Weitere Informationen über diesen Fall finden sich in Dokument A/55/353). | UN | (لمزيد من المعلومات عن هذه القضية، انظر A/55/353). |