Vielleicht kommen wir nicht mehr lebendig von dort zurück. | Open Subtitles | ربما لن نعود على قيد الحياة من المكان الذي نتوجه إليه. |
von dort, wo ich mich versteckt hatte, habe ich gesehen, wie sie ihn... in Stücke rissen und... | Open Subtitles | من المكان الذى كنت اختبأ فيه رأيت مزقوه إرباً و |
Wir nehmen an er hat sie von dort her, wo er auch sein Boot liegen hat. | Open Subtitles | نفترض أنّه التقطها من المكان الذي يرسو به قاربه |
Und er sieht sich mit der Aussicht konfrontiert dorthin zurück zu müssen, von wo er entkommen zu sein glaubte. | Open Subtitles | من المكان الذي اعتبره له بالحق المكتسب و يجد نفسه يواجه بإمكانية الضطرار للعودة للعالم الذي اعتقد أنه هرب منه |
Er besaß einen Postfachladen, einen Block, von wo Sie sagen, er angegriffen wurde. | Open Subtitles | أنه يملك مكتب بريد بعد جادة واحدة من المكان الذي قلت أن قد هُوجم فيه |
Vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit | Open Subtitles | للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان |
Vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit | Open Subtitles | للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان |
von hier sieht es so aus, als schiene die Sonne überall. | Open Subtitles | من المكان الذي اقف به ارى الشمس تشرق على كل المكان. |
Du schleichst dich aus dem Haus und findest raus, wo sie bleibt. | Open Subtitles | أنظر أود أن تتسلل من المكان وتبحث عن ماذا يؤخرها |
Wir nehmen an, er hat sie von dort her, wo er auch sein Boot liegen hat. | Open Subtitles | نفترض أنّه التقطها من المكان الذي يرسو به قاربه |
Das ist drei Blocks von dort entfernt, wo Nadia ermordet wurde. | Open Subtitles | هذا يبعد ثلاثة شوارع فقط من المكان التي قتلت فيه نادية |
Die einzige Hoffnung, die ich habe, ist es, nah genug an ihn heranzukommen, um ihn von dort zu entführen, wo immer sie ihn festhalten. | Open Subtitles | الأمل الوحيد الذي لدي هو الإقتراب منه لسرقته من المكان الذي يحتفظون به فيه |
Ja, vier Blocks von dort, wo wir Susan Watts gefunden haben. | Open Subtitles | نعم, على بعد أربعة مباني من المكان الذي وجدنا فيه جثة سوزان واتس |
Wir haben darüber diskutiert, dass ein Vampir zum Austrocknen in eine Zelle eingesperrt ist, die weniger als 15 Meter entfernt ist, von dort, wo wir uns fertig machen. | Open Subtitles | كنا نتناقش بشأن وجود مصّاصة دماء مجففة حبيسة في زنزانة تبعد أقل من 50 قدم من المكان الذي نتهيّأ فيه. |
Bin nur ein wenig zu weit herumgewandert, von wo ich sein sollte. | Open Subtitles | فقط تجوّلت لمسافة بعيدة قليلاً. من المكان الذي من المفترض أن أكون به. |
In der modernen Kriegsführung kann dir ein gut-positioniertes Mikrophon dir alles verraten, von woher die Truppen sich bewegen bis zu von wo ein Scharfschütze feuert. | Open Subtitles | في الحروب الحديثة، مكبر الصوت الموضوع بشكل جيد يمكنه أن يخبرك أي شيء من المكان الذي ستنتقل القوات إليه حتى مكان إطلاق القنّاص لرصاصاته |
Vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit | Open Subtitles | للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان |
Vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit | Open Subtitles | للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان |
Auf, ihr drohenden Wolken jagt jedermann von hier fort. | Open Subtitles | لندع السحب العاصفة تطارد كل شخص يأتى مع المطر من المكان |
Paige denkt, sie kann von hier aus mitmachen. | Open Subtitles | بيج تعتقد أنها تستطيع القيام بذالك من المكان الموجودة فيه |