"من المكان" - Translation from Arabic to German

    • von dort
        
    • von wo
        
    • Aus Raum
        
    • von hier
        
    • raus
        
    Vielleicht kommen wir nicht mehr lebendig von dort zurück. Open Subtitles ربما لن نعود على قيد الحياة من المكان الذي نتوجه إليه.
    von dort, wo ich mich versteckt hatte, habe ich gesehen, wie sie ihn... in Stücke rissen und... Open Subtitles من المكان الذى كنت اختبأ فيه رأيت مزقوه إرباً و
    Wir nehmen an er hat sie von dort her, wo er auch sein Boot liegen hat. Open Subtitles نفترض أنّه التقطها من المكان الذي يرسو به قاربه
    Und er sieht sich mit der Aussicht konfrontiert dorthin zurück zu müssen, von wo er entkommen zu sein glaubte. Open Subtitles من المكان الذي اعتبره له بالحق المكتسب و يجد نفسه يواجه بإمكانية الضطرار للعودة للعالم الذي اعتقد أنه هرب منه
    Er besaß einen Postfachladen, einen Block, von wo Sie sagen, er angegriffen wurde. Open Subtitles أنه يملك مكتب بريد بعد جادة واحدة من المكان الذي قلت أن قد هُوجم فيه
    Vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit Open Subtitles للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان
    Vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit Open Subtitles للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان
    von hier sieht es so aus, als schiene die Sonne überall. Open Subtitles من المكان الذي اقف به ارى الشمس تشرق على كل المكان.
    Du schleichst dich aus dem Haus und findest raus, wo sie bleibt. Open Subtitles أنظر أود أن تتسلل من المكان وتبحث عن ماذا يؤخرها
    Wir nehmen an, er hat sie von dort her, wo er auch sein Boot liegen hat. Open Subtitles نفترض أنّه التقطها من المكان الذي يرسو به قاربه
    Das ist drei Blocks von dort entfernt, wo Nadia ermordet wurde. Open Subtitles هذا يبعد ثلاثة شوارع فقط من المكان التي قتلت فيه نادية
    Die einzige Hoffnung, die ich habe, ist es, nah genug an ihn heranzukommen, um ihn von dort zu entführen, wo immer sie ihn festhalten. Open Subtitles الأمل الوحيد الذي لدي هو الإقتراب منه لسرقته من المكان الذي يحتفظون به فيه
    Ja, vier Blocks von dort, wo wir Susan Watts gefunden haben. Open Subtitles نعم, على بعد أربعة مباني من المكان الذي وجدنا فيه جثة سوزان واتس
    Wir haben darüber diskutiert, dass ein Vampir zum Austrocknen in eine Zelle eingesperrt ist, die weniger als 15 Meter entfernt ist, von dort, wo wir uns fertig machen. Open Subtitles كنا نتناقش بشأن وجود مصّاصة دماء مجففة حبيسة في زنزانة تبعد أقل من 50 قدم من المكان الذي نتهيّأ فيه.
    Bin nur ein wenig zu weit herumgewandert, von wo ich sein sollte. Open Subtitles فقط تجوّلت لمسافة بعيدة قليلاً. من المكان الذي من المفترض أن أكون به.
    In der modernen Kriegsführung kann dir ein gut-positioniertes Mikrophon dir alles verraten, von woher die Truppen sich bewegen bis zu von wo ein Scharfschütze feuert. Open Subtitles في الحروب الحديثة، مكبر الصوت الموضوع بشكل جيد يمكنه أن يخبرك أي شيء من المكان الذي ستنتقل القوات إليه حتى مكان إطلاق القنّاص لرصاصاته
    Vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit Open Subtitles للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان
    Vernichtet dies Böse Aus Raum und Zeit Open Subtitles للقضاء على هذا الشر من المكان و الزمان
    Auf, ihr drohenden Wolken jagt jedermann von hier fort. Open Subtitles لندع السحب العاصفة تطارد كل شخص يأتى مع المطر من المكان
    Paige denkt, sie kann von hier aus mitmachen. Open Subtitles بيج تعتقد أنها تستطيع القيام بذالك من المكان الموجودة فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more