"من النظام الأساسي للموظفين" - Translation from Arabic to German

    • des Personalstatuts
        
    • dem Personalstatut
        
    b) Gleichzeitig mit dem Ernennungsschreiben erhält der Bedienstete eine Ausfertigung des Personalstatuts und der Personalordnung. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    5. betont, dass Artikel 4.5 b) des Personalstatuts die Möglichkeit der Verlängerung einer Anstellung auf Zeit nicht beeinträchtigt, unter voller Berücksichtigung von Abschnitt II Ziffer 7 ihrer Resolution 63/250; UN 5 - تؤكد أن البند 4-5 (ب) من النظام الأساسي للموظفين لا يخل بإمكانية تجديد تعيين مؤقت، آخذة في الاعتبار بشكل كامل أحكام الفقرة 7 من الجزء الثاني من قرارها 63/250؛
    6. betont auȣerdem, dass Artikel 4.4 des Personalstatuts nicht ausschlieȣt, dass bei der Besetzung offener Stellen externe Bewerber in Betracht gezogen werden, unter den vom Generalsekretär im Einklang mit Artikel 101 Absatz 3 der Charta der Vereinten Nationen und den einschlägigen Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung festgelegten Bedingungen; UN 6 - تؤكد أيضا أن البند 4-4 من النظام الأساسي للموظفين لا يحول دون النظر في تعيين مرشحين خارجيين لدى ملء الوظائف الشاغرة بموجب شروط يحددها الأمين العام بما يتسق مع الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق ومع الأحكام ذات الصلة لقراراتها؛
    10. verweist auf Abschnitt II Ziffer 4 ihrer Resolution 63/250 und betont, dass die Umsetzung desjenigen Teils des neuen Artikels 4.5 des Personalstatuts, der die Umwandlung in unbefristete Dienstverhältnisse betrifft, weiterer Beschlüsse der Generalversammlung über die dafür zu erfüllenden Voraussetzungen bedarf; UN 10 - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتؤكد أن تنفيذ الجزء المتعلق بالتحويل إلى تعيينات مستمرة من البند الجديد 4-5 من النظام الأساسي للموظفين يتطلب من الجمعية العامة اتخاذ قرارات أخرى بشأن معايير الاستحقاق؛
    14. ersucht den Generalsekretär ferner, sicherzustellen, dass die Personalordnung und damit zusammenhängende Verwaltungserlasse, die auf dem Personalstatut beruhen, den Bestimmungen ihrer einschlägigen Resolutionen entsprechen; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل توافق النظام الإداري للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة المنبثقة من النظام الأساسي للموظفين مع أحكام قراراتها ذات الصلة؛
    Der Generalsekretär legt das Gehalt des Administrators des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und die Gehälter der Bediensteten der Vereinten Nationen in der Laufbahngruppe Direktoren und obere Führungsebenen entsprechend den von der Generalversammlung festgesetzten Beträgen sowie nach Maßgabe der in Artikel 3.3 des Personalstatuts vorgesehenen Personalabgaberegelung und soweit anwendbar des Kaufkraftausgleichs fest. UN 1 - يحدد الأمين العام مرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرتبات موظفي الأمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها بحسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة، وتخضع هذه المرتبات لخطة الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين وتسويات مقر العمل حسب الاقتضاء.
    b) Wenn die Umstände dies rechtfertigen und er es für angezeigt hält, kann der Generalsekretär einem Bediensteten, dessen Dienstverhältnis nach Artikel 9.1 a), letzter Absatz, gekündigt worden ist, eine um bis zu 50 Prozent höhere Kündigungsentschädigung zahlen, als nach dem Personalstatut sonst zahlbar wäre. UN (ب) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته وفقا للفقرة الأخيرة من البند 9/1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more