Ich war wohl um die 19-einhalb damals und es war Liebe auf den ersten Blick. | TED | لابد أنني كنت وقتها في التاسعة عشرة والنصف، وكان حبا من النظرة الأولى. |
Glauben Sie an Liebe auf den ersten Blick? | Open Subtitles | أخبريني , هل تؤمنين بالحب من النظرة الأولى ؟ |
auf den ersten Blick, ist nicht böse gemeint, aber Ihr Gehirn ... | Open Subtitles | من النظرة الأولى, وبدون أي إهانات, لكن مخك |
Sagen Sie mir, Mr. Buckley, glauben Sie an Liebe auf dem ersten Blick? | Open Subtitles | " أخبرني يا سيد " باكلي هل تؤمن بالحب من النظرة الأولى ؟ |
- Liebe auf dem ersten Blick. | Open Subtitles | -الحب من النظرة الأولى . |
Er hat sich auf den ersten Blick verliebt. | Open Subtitles | وقد أغرم بها من النظرة الأولى |
"Bei manchen klappt's auf den ersten Blick. Wenn man weiß, das ist es." | Open Subtitles | للبعض يحدث من النظرة الأولى وعندها فأنكم تعرفون دائما ماسيحدث |
Liebe auf den ersten Blick zwischen Amputationen und eiternden Schusswunden. | Open Subtitles | حب من النظرة الأولى فوق الأعضاء المبتورة والجروح. |
auf den ersten Blick scheint der Hauplatz voller kräftiger Männer, aber wenn man genauer hinschaut, sieht man am Rand einige weniger glückliche arbeiten – auch Kinder. | TED | يبدو موقع السحق من النظرة الأولى أنه مليء بالرجال الأقوياء، لكن عندما نمعن النظر، نرى أُناسا أسوأ حظاً يعملون على الأطراف و نرى أطفالا أيضاً. |
Und ich denke, dass dies wirklich der Ursprung ist für das, was Sie und ich "Liebe auf den ersten Blick" nennen. Menschen fragen mich oft, ob das, | TED | وأعتقد أن هذا هو الأصل حقا لما نسميه انا و انت ، "الحب من النظرة الأولى." كثيرا ما يسألني الناس ما إذا كان |
Ich habe noch nie jemanden auf den ersten Blick so verabscheut. | Open Subtitles | أظن اننى لم اكره احد من النظرة الأولى |
Es wird eine Weile dauern, aber auf den ersten Blick, denken sie, dass der Brief echt ist. | Open Subtitles | ولكن من النظرة الأولى يعتقدون أنه خنق |