"من الوحدة" - Translation from Arabic to German

    • von der CTU
        
    • die Gruppe
        
    • aus der
        
    • in der CTU
        
    • aus Einheit
        
    • der Einsamkeit
        
    • der Gruppe
        
    Okay, Ich bin fast da-- Ihr müsst mir irgendwas beschaffen, dass mich durch die Tür bringt, ohne dass sie wissen, dass ich von der CTU bin. Open Subtitles حسناً، لقد كدت اصل اسمعي، اريد أن يكون لدي حجة لأمر من الباب الأمامي دون أن يعرفوا أني من الوحدة
    Es ist eine harte Umstellung von der CTU zu Homeland, aber wir schaffen das. Open Subtitles إنه انتقال صعب من الوحدة لوكالة الأمن القومي، ولكننا سنتجاوز الأمر
    Tony Almeida von der CTU für George Mason. Open Subtitles لدى طونى الميدا من الوحدة لجورج ميسون -سيدي
    Keiner verlässt die Gruppe, außer ein CTU-Agent hat es genehmigt. Open Subtitles هذا الضابط للتأكد من ألا يغادر أحد مجموعته حتى يسمح له عميل من الوحدة
    Bringen Sie sie aus der CTU raus und zur Kreuzung Meridian und Moorpark. Open Subtitles اخرجها من الوحدة واحضرها الى تقاطع الشارع الطولي مع حديقة مور
    Jemand in der CTU sollte für Sie die Staatsanwaltschaft anrufen. Open Subtitles يجب على أحد من الوحدة أن يكلم الشرطة بخصوصك
    Farai Gyrobile ist ein Rastafarian aus Einheit C. Open Subtitles (فاراي جيروبيل) مُعتنِق مذهب الراستافاري من الوحدة (سي)
    Jemand von der CTU hat angerufen. Sie holen euch ab und übernehmen den Fall. Open Subtitles سيأتى احدهم من الوحدة لالتقاطك
    Ich will mit niemandem von der CTU reden. Open Subtitles لا اريد أن أتحدث إلى اي أحد من الوحدة
    Das geht nicht von der CTU aus. Open Subtitles ولا يمكننى فعل ذلك من الوحدة
    Ja, eines von der CTU. Open Subtitles نعم، هذا من الوحدة
    - Hier Tony Almeida von der CTU. Open Subtitles -انا طونى من الوحدة
    Mr. President, Lynn McGill von der CTU ruft an. Open Subtitles سيدي الرئيس( لين ماكجيل) يتصل من الوحدة
    Im Laufe der Jahre stellte sich heraus, dass die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und die Gruppe Zentrale Evaluierung ihre Arbeitspläne koordinieren müssen und dass deren Konsolidierung die notwendige Verbindung zwischen der Überwachung des Programmvollzugs und der Programmevaluierung herstellen wird. UN فلقد اتضحت على مر السنين الحاجة إلى تنسيق خطط عمل كل من الوحدة المركزية للرصد والتفتيش ووحدة التقييم المركزي، وأن من شأن توحيدها أن يحقق التلاحم الضروري بين رصد أداء البرامج وتقييم البرامج.
    16. ersucht die Gruppe, stärkeres Gewicht auf die Evaluierungsaspekte ihrer Arbeit zu legen, im Einklang mit Empfehlung 63 im Bericht der Gruppe hochrangiger zwischenstaatlicher Sachverständiger für die Überprüfung der administrativen und finanziellen Effizienz der Vereinten Nationen, die sich die Generalversammlung in ihrer Resolution 41/213 vom 19. Dezember 1986 zu eigen machte; UN 16 - تطلب من الوحدة أن تشدد تشديدا أكبر على تقييم جوانب عملها، وفقا للتوصية 63 الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة()، على الوجه الذي أقرته الجمعية العامة في قرارهــــا 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986؛
    8. ersucht die Gruppe, entsprechend den Anforderungen ihres Systems zur Weiterverfolgung der Berichte, das von der Generalversammlung in Resolution 54/16 vom 29. Oktober 1999 gebilligt wurde, insbesondere Ziffer 4 des Anhangs I zu ihrem Jahresbericht für den Zeitraum vom 1. Juli 1996 bis 30. Juni 1997 ihre Berichte weiter zu verbessern; UN 8 - تطلب من الوحدة المضي في تحسين تقاريرها بما يتسق مع مقتضيات نظام المتابعة الخاص بها الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 54/16 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، لا سيما أحكام الفقرة 4 من المرفق الأول لتقريرها السنوي للفترة من 1 تموز/يوليه 1996 إلى 30 حزيران/يونيه 1997()؛
    Es tut mir leid, dass ich unterbreche, aber Dr. Paulson ruft aus der Krankenstation an. Open Subtitles أسفة للمقاطعة و لكن الطبيب بيلسون يتصل من الوحدة الطبية
    Er war unschuldig als du ihn aus der CTU geworfen hast, und er ist auch jetzt unschuldig. Open Subtitles لقد كان بريئاً عندما تسببت في فصله من الوحدة وهو بريء الان
    Sobald ich in der CTU fertig bin, komme ich nach. Open Subtitles حالما انتهى من الوحدة -حسنا -كيم
    - Du bist der Sheriff aus Einheit J? Open Subtitles - أنتَ ذلكَ المأمور من الوحدة (جي) صحيح؟
    Echt mal, Johanssen, das ist hier wie im Museum der Einsamkeit. Open Subtitles جديا يوهانسون ان ذلك اشبه بقلعة سميثسونيان من الوحدة هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more