Ich fühle mich in der Mitte wohl. Diese Gesellschaft ist schizoid. | Open Subtitles | أخذ الأمور من الوسط انه مجتمع منفصم الشخصية يا كيمب |
Zerteile sie in der Mitte... und lege die Hälften gegeneinander. | Open Subtitles | شقها من الوسط وا جعل شق كل واحد مقابل صاحبه |
Eine einzelne Spielkarte, elegant in der Mitte geknickt... und in... zwei Hälften gerissen, von vorne und hinten gezeigt. | Open Subtitles | بطاقة لعب واحدة مطوية بصورة ذكية من الوسط وتم تمزيقها إلى قطعتين |
Mal sehen, was passiert, wenn ich zufällig was aus der Mitte ziehe. | Open Subtitles | حسناً، فلنرَ ما يحدث عندما أسحبُ شيئاً عشوائيّاً من الوسط! |
Die meisten Menschen „führen aus der Mitte“. Eine erfolgreiche Führung aus der Mitte setzt häufig voraus, dass diejenigen über, unter und neben einem angezogen und überzeugt werden. | News-Commentary | في الممارسة العملية، بطبيعة الحال، يحتل قِلة من الناس المناصب العليا في الجماعات أو المنظمات. وأغلب الناس "يقودون من الوسط". والقيادة الفعّالة من الوسط كثيراً ما تتطلب جذب وإقناع هؤلاء الذين يحيطون بك من أعلاك وأدناك وعلى جانبيك. |
Versuch es stärker. Noch einmal von der Mitte. | Open Subtitles | حاول بقوة أكبر من الوسط |
Ok, aber du drückst in der Mitte. | Open Subtitles | حسنا انتي ايضا تقومين بضغطها من الوسط |
Ich gehe in der Mitte. | Open Subtitles | سأنطلق من الوسط |
Ich gehe in der Mitte. | Open Subtitles | سأنطلق من الوسط |
in der Mitte können Sie scharf stellen. | Open Subtitles | تحكمى بالتركيز من الوسط |
Diese Brücke wurde in der Mitte zertrümmert. | Open Subtitles | الجسر تحطم من الوسط. |
Ungarn ist in der Mitte getrennt. | Open Subtitles | لقد انقسمت (هنغاريا) من الوسط |
"in der Mitte fällt man nicht runter." | Open Subtitles | " لا تستطيع السقوط من الوسط " |
Noch einmal von der Mitte. | Open Subtitles | أعد من الوسط |