Wir kennen die Probleme bereits. Und einige der anderen Sprecher vor und nach mir reden von noch ganz anderen Problemen. | TED | أعتقد أن جميعنا يعرف، وعدة متحدثين من قبلي ومتحدثين من بعدي سيخبرونا عن مشاكل أكثر. |
Sie werden bald lernen müssen, wer nach mir der Chef im Haus ist! | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً ستتعلمن أنه من بعدي سيصبح رب المنزل. |
Die erste Frau nach mir, mit der du dich verabredest muss... sie muss, -sie, sie kann keine Stripperin, mit durchsichtigen Plateuschuhen- und einer verdächtigen Hautzustand. | Open Subtitles | ..أول إمرأة تواعدها من بعدي يجب أن تكون ..يجب أن تكون لا يمكن أن تكون عاهرة بصندل عالي و ببشرة زائفة |
Sprich mir nach: drei Schlafzimmer. | Open Subtitles | -كرري من بعدي, ثلاث غرف نوم -ثلاث غروف نوم |
Heben Sie die rechte Hand und sprechen Sie mir nach. Ich, dann kommt Ihr Name. | Open Subtitles | ارفع يدك وكرر من بعدي انا ادخل اسمك |
Also, sprich mir nach. | Open Subtitles | موافق، كرر ذلك من بعدي. |
Wenn ich eine Besprechung ansetze und Sie nach mir ankommen, sind Sie zu spät. | Open Subtitles | عندما أنادي للاجتماع إن وصلتم من بعدي , انتم متأخرون |
Ich bin narzisstisch genug, um zu glauben, dass Frauen nach mir den Sex komplett aufgeben sollten. | Open Subtitles | نرجسيتي تجعلني أعتقد أن على النساء أن يهجرن الجنس من بعدي |
Und ich widmete diesen Preis all den weiblichen Chirurgen, die nach mir kommen würden. | Open Subtitles | وأهديت الجائزة لكل الجرّاحات اللآتي سيأتين من بعدي |
Sie werden bald lernen müssen, wer nach mir der Chef im Haus ist! | Open Subtitles | -الفتيات . -الفتيات ! عاجلاً أم آجلاً ستتعلمن أنه من بعدي سيصبح رب المنزل. |
Er hat einige Jahre nach mir auch ein Buch geschrieben. | Open Subtitles | ألف كتابا بضعة سنين من بعدي |
Der beste Pilot, den sie je hatten, nach mir. | Open Subtitles | أفضل طيار حصلو عليه من بعدي |
Aber wenn du's doch tust, benenn's nach mir. | Open Subtitles | ولكن لو فعلت، سيكون من بعدي |
Nein, nach mir. | Open Subtitles | لا، لا. من بعدي |
nach mir kommt einer, der mächtiger ist als ich. | Open Subtitles | لكن قال (يوحنا): "سيأتي من بعدي شخص أتقى منّي" |
LUZIFER: Und nun sprecht mir nach. | Open Subtitles | و الآن, رددوا من بعدي |
Heben Sie ihre rechte Hand. Sprechen Sie mir nach. | Open Subtitles | إرفعي يدكِ وكرري من بعدي |
Sprich mir nach. | Open Subtitles | قولي الكلمات من بعدي |
Komm, sprich mir nach: | Open Subtitles | هيَّا , كرري من بعدي |
Bitte sprechen Sie mir nach. | Open Subtitles | من فضلك، كرّر من بعدي |