sondern von vielen verschiedenen, beliebigen Konten, und es ist unmöglich zu wissen, wer sie veröffentlicht oder was ihre Absichten sein könnten. | TED | جاءت من تحميلات من حسابات مختلفة وعشوائية، ومن المستحيل معرفة مَن ينشرهم أو ما هي دوافعهم. |
Eine Offshore-Firma zahlte die Hypothek von einem Nummernkonto aus. | Open Subtitles | عقد الرهن العقاري كان مسجلاً من قبل شركات في الخارج والضرائب كانت تدفع من حسابات مرقمة |
Vier Milliarden von unterschiedlichen Konten auf den Kaimaninseln. | Open Subtitles | أربع مليارت من حسابات مختلفة فى جُزر الكايمان. |
Du musst die Konten von allen hier im Wahlkampf überprüfen. | Open Subtitles | أريدكِ أن تـتأكدِ من حسابات الجميع هنا في الحملة |
Das Geld kam von den Cayman-Inseln. | Open Subtitles | والمال تم نقله من حسابات في الخارج في جزر كايمان. |
Dieser Laptop enthält Überweisungen über 80 Millionen Rubel von Kovar an Gregor. | Open Subtitles | هذا الحاسوب به 80 مليون روبل للتحويلات من حسابات كوفار الى الحسابات التي يمتلكها جريجور |
Es scheint, als seien mehrere Billionen Dollar systematisch von Konten auf der ganzen Welt abgehoben worden, die nun offenbar zu großen Bergen vor den Zentralbanken aufgehäuft werden.] | Open Subtitles | يبدو ان ما يعادل التريليونات من الدولارات يجري سحبها منهجياً من حسابات البنوك في كل انحاء العالم وبدورها... |
Jemand stiehlt von den Treuhandkonten unserer Klienten. | Open Subtitles | شخص ما يسرق من حسابات الضمان لزبائننا |
Der fehlende Betrag von Kundenkonten, einschließlich unbestätigter Gewinne, beträgt insgesamt über $ 35 Milliarden. | Open Subtitles | كمية الأموال المفقودة ...من حسابات العملاء حتى الآن بما فيها الأرباح الغير مبررة بلغت أكثر من 35 بليون دولار |
Mr. Harrison wünscht eine Bestätigung von Start und Landung für den Redstone-Raketen-Test. | Open Subtitles | يريدكِ السيد "هاريسون" أن تتحققي من حسابات الإقلاع والهبوط لتجارب صاروخ "ريدستون". |
Sieht so aus, als ob die Reisekosten und Investmentkonten der beiden Opfer von Scheinfirmen finanziert wurden, deren Geld aus Regierungskonten kommt. | Open Subtitles | تبين المحافظ السفر والاستثمار الضحيتين " كانت تدعمهم شركات وهمية أن شفط المال من حسابات الحكومة. |
Wir nehmen es von Ihrem Kampagnen-Konto. | Open Subtitles | قمنا بتحويلها من حسابات حملتك |
Ich möchte, dass du die Zahlungen von Folsom Foods für die Vergleichs-Kalkulationen nicht berücksichtigst. | Open Subtitles | مالذي تريدنه، (سكوتي) ؟ أريدك أن تستبعد دفعة شركة فولسوم الغذائية من حسابات الصفقة |
Die Entscheidung der USA und Europas, jetzt wirtschaftliche Sanktionen zu verhängen, die später verstärkt oder erweitert werden können, ist kein Zeichen von Schwäche, sondern von strategischem Kalkül. Im diplomatischen Arsenal bleiben schwerere Waffen zurück, um Putin von einem Versuch abzuhalten, weitere Teile der Ukraine abzuschneiden, und in der Zwischenzeit sorgen die Märkte dafür, dass die Russen wirtschaftlich stärker belastet werden. | News-Commentary | لم يكن قرار الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بفرض عقوبات اقتصادية الآن، مع إمكانية تبني عقوبات أشد وأوسع نطاقاً في وقت لاحق، علامة ضعف بل كان نابعاً من حسابات استراتيجية. ولا تزال الأسلحة الأثقل في الترسانة الدبلوماسية لردع بوتن عن محاولة اقتطاع أقسام أخرى من أوكرانيا؛ ومن ناحية أخرى تفرض الأسواق تكاليف اقتصادية إضافية على كل الروس. |
Lily, ich habe alle Namen und Nummern, die du mir gegeben von Barts Schwarzgeldkonten gegeben hast, untersucht. | Open Subtitles | ...ليلي)، لقد قمت بالبحث) في جميع الاسماء والارقام التي اعطيتها لي من حسابات (بارت) الخارجية |
Er stahl Geld von Osterbergs Konten. | Open Subtitles | ؟ كان يختلس أموال من حسابات (اوستربيرج) |
Original schienen Sie von Konten zu stammen, die mit der Hisbollah verbunden sind, aber... jemand hatte die Transfers elektronisch gefälscht. | Open Subtitles | لقد بدا أنّها ناشئة من حسابات متعلّقة بـ(حزب الله)، ولكن... أحدهم قد زيّف التحويلات إلكترونيًّا. |