Du hast genug rumgeschnüffelt und hinter deinem Rücken nannten dich die Leute verrückt, und ich verteidigte dich, weil ich wusste, dass du leidest, aber dann hast du entschieden, dass es deine Berufung ist, deine Aufgabe, so als ob du persönlich auserwählt wurdest von Gott... | Open Subtitles | أنت أكتشفت ذلك, والناس قالوا بأنك مجنون من خلفك وأنا دافعت عنك, لأنني أعلم أن تتألم ولكن بعد ذلك أنت قررت أن مهنتك |
Okay, ich bin vielleicht dagegen, seine natürliche Entwicklung vorsätzlich zu begrenzen, aber ich würd es nicht hinter deinem Rücken verhindern. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما لا أوافق على التقييد العمدي لتطوره الطبيعي، لكني لن أذهب من خلفك و أوقفك |
Es tut gut, dir das ins Gesicht zu sagen. Früher habe ich das immer hinter deinem Rücken gesagt. | Open Subtitles | -أنا سعيدة لقول هذا فى وجهك وليس من خلفك |
Als der Tempel hinter dir zusammenbricht, entweicht grüner Dampf aus zwei Studenten. | TED | المعبد ينهار من خلفك كما هرب الدخان الأخضر من الطالبين |
Im Schrank hinter dir. | Open Subtitles | الدولاب من خلفك |
Jetzt auch nicht mehr hinter deinem Rücken? | Open Subtitles | والآن لا يمكنني فعل ذلك من خلفك أيضًا |
Ich dachte nur, dass du wissen solltest, was David Lee hinter deinem Rücken sagt. | Open Subtitles | ظننت أنه يجدر بكِ أن تعرفي ما يقوله (ديفيد لي) من خلفك |
Ich rede nicht hinter deinem Rücken mit Ingrid! | Open Subtitles | أنا لست أتحدث معها من خلفك |
Er kommt genau hinter dir. | Open Subtitles | انه قادم من خلفك الان. |
Audrey, du hast eine Blutspur hinter dir. | Open Subtitles | أودري, أنت تتبعين دما من خلفك |