Denn wenn wir durch diese Tür gehen, sehen Sie uns niemals wieder. | Open Subtitles | لأننا إن خرجنا من ذلك الباب لن ترينا مرة آخرى |
Dann werde ich jeden Arzt aufhalten, der durch diese Tür kommt, und den Stecker ziehen will. | Open Subtitles | عندها سأقف في وجه اي طبيب يدخل من ذلك الباب ويريد إنهاء حياتها |
Du bist durch die Tür dort hereinspaziert, nach all dem, was passiert ist, als ob nichts gewesen wäre. | Open Subtitles | وأنت تدخل من ذلك الباب بعد كل ما حدث و على الرغم من كونه لا شئ |
Noch bevor Sie durch die Tür dort marschiert sind, wussten Sie, dass Sie zurück in den Irak gehen würden. | Open Subtitles | لقد علمت , قبل دخولك من ذلك الباب بأنك عائد إلى العراق |
Ich werde jetzt aus dieser Tür gehen, und du kannst sie dir jeden Tag, der dir noch bleibt, ansehen, in dem Wissen, dass ich nie wieder zurückkommen werde. | Open Subtitles | سأخرج من ذلك الباب , ويُمكنكِ النظر لكل يوم تعيس قد تركتيه وأعلمى أننى لن أعود لهنا ثانية مرة أخرى |
Wenn du aus dieser Tür rausgehst, wird Zabka meine Trauzeugin. | Open Subtitles | حسن ، لنقم بهــذا يا ساقطــة ؟ أخرجي من ذلك الباب و سأجعل |
Ich kroch den ganzen Weg von der Tür auf meinen Händen und Knien, aber das war es wert. | Open Subtitles | لقد زحفتُ طوال الطريق على يديّ وركبتيّ من ذلك الباب لكنّه كان يستحقّ العناء |
Wo ich weiß, dass das mein verdammtes Haus ist. Und mein verdammtes Grundstück. Und wo ich jeden verdammten Mann erschießen kann, der durch diese Tür kommt und das Gegenteil sagt. | Open Subtitles | وذلك منزلي وملكي وبإمكاني قتل أيّ شخص يقترب من ذلك الباب ويُخبرني بأنّ المنزل ليس منزلي. |
Ich schwöre, jedes Mal, wenn du durch diese Tür kommst, bete ich, dass du nichts sagst, das mich ärgern könnte. | Open Subtitles | أؤكد لك، في اللحظة التي تدخلين فيها من ذلك الباب أدعو الله أن ترحميني من انتقاداتكِ اللاذعة |
Könnte ich dich darum bitten, den Brief durch diese Tür da hineinzubringen, ihn auf den groen Tisch da drinnen zu legen und dann wieder herauszurennen? | Open Subtitles | هل لي ان اطلب منك ان توصل هذه الرسالة من ذلك الباب فقط ضعها على المكتب الكبير في الداخل ثم اهرب خارجا |
Doch wenn ich gewusst hätte, was passieren würde, wäre ich nie durch diese Tür gegangen. | Open Subtitles | لكن لو كنت عرفت ما سيحدث لما كنت دخلت من ذلك الباب قط |
Also war es Madame Cavendish, die das Zimmer durch diese Tür betrat. | Open Subtitles | لذلك لابد أن السيدة "كافندش" قد دخلت من ذلك الباب |
Denn in der Sekunde, in der du durch die Tür spazierst, werden sie dir eine Kugel in den Kopf schießen. Nein! | Open Subtitles | لأن في الثانية التي ستخرجين فيها من ذلك الباب سيضعون رصاصة في رأسك |
Nicht mal meine Männer kämen... - durch die Tür. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع الدخول من ذلك الباب حالما يُقفل |
Wir müssen nur durch die Tür gehen... dann durch den Belegschaftsraum und in den Heizungskeller. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الدخول من ذلك الباب ثم إلى صالة الموظفين وإلى داخل غرفة الغلاية |
Dann können Sie sofort wieder durch die Tür verschwinden. | Open Subtitles | .إذن يُمكنُكَ بأن تخرجُ من ذلك الباب حالًا |
Ich schlag dir deinen verdammten Schädel ein, wenn Du nicht gleich aus dieser Tür verschwindest! | Open Subtitles | سأضربك على رأسك إن لم تغادر من ذلك الباب فوراً! |
Nun, wir müssen gehen. Wenn du aus dieser Tür gehst, bist Du ein toter Mann! | Open Subtitles | -إذا خرجت من ذلك الباب ، أنت رجل ميت |
Wenn wir ihn aus dieser Tür spazieren lassen, gewinnt Decima. | Open Subtitles | إذا تركناه يخرج من ذلك الباب حيا، (ديسما) ستفوز |
Bleibt weg von der Tür, bis die Security eintrifft. | Open Subtitles | لا أحد يقترب من ذلك الباب إلى أن تصل السلطات. |
Wir müssen ihn von der Tür wegIocken. | Open Subtitles | نريده أن يبتعد من ذلك الباب |