"من سجن" - Translation from Arabic to German

    • aus dem
        
    • aus einem
        
    • vom Gefängnis
        
    • Gefängnisausbruch
        
    • entlassen
        
    • dem Gefängnis
        
    Er wurde des Hypotheken- und Kreditkartenbetruges überführt und wird 2012 aus dem Wordwood Scrubs Gefängnis in London entlassen werden. TED و قد تمت إدانته برهن العقارات و تزوير بطاقات الائتمان، و سيتم إطلاق سراحه من سجن وورموود سكربس في لندن في 2012.
    Entkam aus dem Namur-Gefängnis, indem er seinen Psychiater erwürgte. Open Subtitles كما أنه هارب من سجن نامور بعد أن خنق طبيبه النفسي
    Ich möchte eine Haftentlassung aus dem San-Luis-Gefängnis wegen eines Falschgeldfalls. Open Subtitles احتاج للإفراج عن سجين من سجن سان لويس لمساعدتي في قضية
    Er ist vor 3 Jahren aus einem Militärgefängnis entflohen... und die Limitationsfrist läuft bald aus, Open Subtitles إنه اسم طويل ،أجل. لقد فر هاربًا من سجن القوات المسلحة قبل 3 سنوات
    Und alles, was wir tun müssen, ist jemanden aus einem Militärgefängnis zu befreien. Open Subtitles وكل ما علينا فعله، هو تهريب شخصاً من سجن عسكري، لفعل ذلك
    Ich berichte live vom Gefängnis, aus dem heute Morgen ein Gefangener entflohen ist. Open Subtitles إنّي أقوم بتقرير مباشر من سجن المقاطعة، حيث هرب أحد السُّجناء في صباح اليوم الباكر
    Jeder Gefängnisausbruch ist höchst riskant. Open Subtitles أية عملية هروب من سجن تعد أمراً محفوفاً بالمخاطر.
    Dr. Cocteau, ein Cryo-Sträfling hat sich aus dem Gefängnis entfernt. Open Subtitles دكتور كاكتو، الإنذار قد أطلق ذاتياً من سجن التأديب.
    Und jetzt die sechs fröhlichen Mörderinnen aus dem Cook-County-Gefängnis mit Ihrer Darbietung ... des Zellenblock-Tangos. Open Subtitles والآن الست قاتلات السعيدات من سجن المقاطعة في تانجو : الزنازين السبعة
    Hier ist Mary Sunshine mit einem Bericht aus dem Cook-County-Knast, wo heute Geschichte geschrieben wird. Open Subtitles معكم "ماري صن شاين" تراسلكم من سجن المقاطعة حيث ربما يبدأ التأريخ من اليوم
    Weswegen hast du mich aus dem Kindergefängnis geholt? Open Subtitles أعرف أنكِ لم تخرجيني من سجن الأطفال لصحتي
    Ja, die verspeist Dich lebend. Hey, ich bin eben aus dem Knast raus. Open Subtitles مهلك عليّ , لقد خرجتُ للتو من سجن , ليبدأ التحدّي
    Er schmuggelte Sachen aus dem Hawkesville Gefängnis einschließlich des Spermas, das am ersten Tatort eingepflanzt wurde. Open Subtitles لقد قام بتهريب أشياء من سجن هوكسفيل من ضمن ذلك السائل المنوي الذي زرع في أول مسرح جريمة
    Aber damit das gelingt, muss ich meine Freunde befreien, aus einem gigantischen, grusligen Gefängnis. Open Subtitles ولكن من أجل القيام بذلك، أحتاج إلى كسر أصدقائي من سجن مخيف عملاق.
    Keiner hat je gefragt, wie sie aus einem fluchtsicheren Gefängnis entkam? Open Subtitles ألم يسألها أحد أبداً كيف هربت من سجن لا مفر منه؟
    R-Gespräch aus einem kalifornischen Gefängnis. Open Subtitles مكالمة مدفوعة من قبل المستقبل من سجن كاليفورنيا
    Als ich dich vom Gefängnis abholte und fragte, ob du stundenweise helfen willst, mein Geschäft aufzubauen, und du sagtest, du schlägst einen anderen Weg ein, hab ich schlecht reagiert. Open Subtitles جئت ذلك اليوم لأخذك من سجن " بيق ساندي " وطلبت منك عمل بعض الساعات للمساعدة في إعادة بناء عملي وقلت أنك تريد المشي في مسار آخر
    Wir haben einen Versuch... morgen Nachmittag, wenn Rod vom Gefängnis zum Gericht transportiert wird. Open Subtitles لدينافرصةواحدة... ظهيرة الغد عندمايكون(رود)ينتقل... من سجن المدينة إلى قاعة المحكمة
    - Das ist nicht mein erster Gefängnisausbruch. Open Subtitles -هذا ليس أول هروب لي من سجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more