"من سنة" - Translation from Arabic to German

    • ein Jahr lang
        
    • einem Jahr nicht
        
    • als ein Jahr
        
    • nem Jahr nicht
        
    • vor einem Jahr
        
    • über einem Jahr
        
    Zudem überwachte die Leitung in unzureichendem Maße die Tätigkeit der Gruppe Finanzen und Verwaltung, die Transaktionen mittels interner Belege im Wert von fast 100.000 Dollar, die mehr als ein Jahr lang offen geblieben waren, nicht abgestimmt hatte. UN كذلك فإن الإدارة لم تقم بالإشراف الكافي على أنشطة وحدة المالية والإدارة، التي أخفقت في تسوية معاملات الإيصالات فيما بين المكاتب التي كادت تبلغ قيمتها 000 100 دولار، وكانت مستحقة الدفع لأكثر من سنة.
    General, ich habe ein Jahr lang mit diesem Volk gelebt. Open Subtitles جنرال , أنا عشت بين هؤلاء الناس أكثر من سنة
    Oh, er war schon seit ungefähr einem Jahr nicht mehr draußen. Dave ist immer total besoffen und ich sage immer Open Subtitles اوه لا , لم يخرج من سنة دائما ما يكون ضائع , واقول له
    Du sagtest, du hättest Grace seit über einem Jahr nicht gesehen! Habe ich auch nicht. Open Subtitles كاذب حقير , لقد قلت انك لم ترى جريس منذ اكثر من سنة
    Weniger als ein Jahr später, traf er eine andere Frau und heiratete einfach. Open Subtitles و بعد أقل من سنة, التقى بامرأة أخرى و تزوجها, بكل بساطة
    - Darüber lässt sich streiten. Wir haben uns seit 'nem Jahr nicht mehr gesprochen. Open Subtitles إنه أمر جدلي على اعتبار أننا لم نتكلم مع بعضنا منذ أكثر من سنة
    Wir kennen uns schon vor einem Jahr in einer Bar, die "Lulu" heißt. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل من سنة تقريباً، في بار يدعي لولو
    Dass du ihn seit über einem Jahr versuchst zu überzeugen deinen Fall anzunehmen? Open Subtitles أنّكِ كنتِ تحاولينَ الوصولَ إليه للنظر في حالتكِ منذ أكثر من سنة
    ein Jahr lang weinte er in Fötusstellung. Ich war immer bei ihm. Open Subtitles كان يعاني لأكثر من سنة وقفت بجانبه
    Ihr habt ein Jahr lang dran gearbeitet. Wie weit wart ihr? Open Subtitles عملتم عليها لأكثر من سنة أين وصلتم ؟
    Seit dem du über ein Jahr lang gefangen gehalten und gefoltert wurdest. Open Subtitles منذ أخذتِ رهينة وتم تعذيبك لأكثر من سنة
    Und falls Sie denken, ich wäre hinter ihrem Geld her, ich stehe schon seit über einem Jahr nicht mehr in ihrem Testament. Open Subtitles وإذا كُنت تعتقد أنني أحاول أخذ ماله كُنت اخرج معها لحوالي أكثر من سنة
    Man sagt, er hat seit einem Jahr nicht geschlafen. Open Subtitles هم يقول بأنّه لم ينم لأكثر من سنة.
    Falls Sie den Chief seit über einem Jahr nicht gesehen haben, wie erklären Sie sich dann, dass Sie von einem SUV wissen, den er vor drei Monaten gekauft hat? Open Subtitles إذا لم ترى الرئيس لأكثر من سنة... كيف عرفتَ عن السيارة التي... إشتراها قبل ثلاثة أشهر ؟
    Die dauerten länger als ein Jahr und das ist bis jetzt das schwerste Jahr meines Lebens gewesen. TED التي دامت لأكثر من سنة وكانت أصعب سنة في حياتي حتى الآن.
    Das ist doch schon mehr als ein Jahr her. Open Subtitles بالله عليك , لقد مضى على هذا أكثر من سنة
    Sie spricht schon seit über 'nem Jahr nicht mit mir. Open Subtitles لم تكلمنى فيما أكثر من سنة
    Der Patient hatte keine Symptome vor einem Jahr und jetzt gebratene Nieren. Open Subtitles المريض كان خالي الاعراض و اصبح بكلى معطلة في اقل من سنة
    Er starb vor einem Jahr, als er sie anrührte. Open Subtitles مات من سنة فى اللحظة التى لمسها
    Paul und ich ließen uns vor einem Jahr scheiden. Open Subtitles أنا و بول تطلقنا منذ أكثر من سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more