Ein guter Freund von ihm, der Karikaturist Akram Raslan, schaffte es nicht aus Syrien zu fliehen. | TED | أما صديقه المُقرب الكاريكاتوري أكرم رسلان، فلم يتمكن من الهرب من سوريا. |
Dieses Bild hier zeigt die Nationalsammlungen der USA und von Kanada, und einer internationalen Institution aus Syrien. | TED | هذه الصورة تظهر المجموعة الوطنية للولايات المتحدة الأمريكية ومجموعة من كندا و مؤسسة دولية من سوريا |
Händler, gib mir Äpfel aus Syrien, osmanische Quitten, Pfirsiche aus Amman, Jasmin aus Aleppo, Nilgurken, | Open Subtitles | أعطني تفاح من سوريا خوخ من عمان، وياسمين من حلب وليمون من مصر |
Die Bändigung Russlands beginnt in Syrien | News-Commentary | إيقاف روسيا يبدأ من سوريا |
Der israelisch-palästinensische Konflikt hält seit über 50 Jahren an. Und der Krieg im Irak war kaum zu Ende, als in Syrien das Chaos ausbrach. | News-Commentary | الواقع أن الجوار الأوروبي يعاني من الفقر ويتسم بالخطورة. فإلى الجنوب من جبل طارق ينخفض نصيب الفرد في الدخل عن مثيله في أوروبا خمس مرات. ومؤخراً اندلعت الحرب في أوكرانيا. واستمر الصراع الإسرائيلي الفلسطيني أكثر من خمسين عاما. ولم تكد الحرب تضع أوزارها في العراق حتى تمكنت الفوضى من سوريا. |
Jedes Boot transportiert verschiedene Leiden und Traumata von Syrien, Irak, Afghanistan und unterschiedlichen afrikanischen Ländern. | TED | كل قارب محمَّل بآلام وصدمات مختلفة من سوريا والعراق وأفغانستان وبلدان مختلفة من أفريقيا. |
Omar wird der Geruch vom Meer nicht nur an seine traumatische Reise von Syrien erinnern. | TED | بالنسبة لعمر، لن تُذكِّره رائحة البحر فقط برحلته المؤلمة من سوريا. |
Aber ich weiß noch, was mein Vater darüber erzählt hat. Er ist aus Syrien. | Open Subtitles | لكنّي أتذكر ما قاله لي والدي كانَ من سوريا |
aus verschiedenen Ländern, aus Syrien und dem Irak, aber auch aus Afghanistan, Bangladesch, Eritrea und anderen Ländern. | TED | خلال 2015، وصل إلى أوروبا قرابة المليون لاجئ ومهاجر من عدة دول، بالطبع من سوريا والعراق ومن أفغانستان أيضا وبنجلاديش وأريتريا وأماكن أخرى. |
Das ist ein Hitze aufspürender Boden-Luft-Raketenabwerfer aus Syrien. | Open Subtitles | هذا صاروخ ارض - جو متعقب للحرارة من سوريا |
Die sind für dich, aus Syrien. | Open Subtitles | هاك، فقد جلبت لك هذه أثناء رحلة عودتي من "سوريا" |
Eure Hoheit, die Nachrichten aus Syrien sind schlecht. | Open Subtitles | جاءتني أخبار سيئة من "سوريا"، مولاي السلطان |
Man folgte dir aus Syrien mit einem Preis auf deinem Kopf. | Open Subtitles | يمكنهم أتباعنا من "سوريا". هناك مكافأة لقتلك. |