Daher nahm ich eine in East LA. Die Miete. Sie ist riesig! | Open Subtitles | لهذا اخذت واحدة من شرق لوس انجلوس الايجار غالي |
Aus der Schublade eines ermordeten Drogendealers in East Baltimore. | Open Subtitles | وُجِِدت في درج مكتب تاجر مخدّرات مقتول من شرق بالتيمور |
Highway 5. 15 Minuten östlich von Union Springs, New York. | Open Subtitles | طريق الولايه رقم 5 على بعُد 15 دقيقة من شرق الينابيع المتحده، نيويورك |
Sie liegt 3,5 Stunden mit dem Auto östlich von San Francisco in den Bergen der Sierra Nevada auf ungefähr 2000 Höhenmetern. Ich nehme dort seit vielen Jahren auf. | TED | تبعد لينكولين ميداو ثلاث ساعات بالسياره من شرق سان فرانسيسكو في جبال سييرا نيفادا في ارتفاع يبلغ 2000 متراً وقمت بالتسجيل هناك لعدة سنوات |
Hier spricht Kisa Marks live aus West Englewood, wo heute neun Leute getötet wurden, was Ermittler einen Massenmord nennen. | Open Subtitles | هنا كيسا مارك تذيع مباشرة من شرق إنغلوود (مدينة في نيوجيرسي) شيكاغو حيث قد قتل تسعة اشخاص اللية في التحقيقات يدعون أنه أحد حوادث القتل الجماعي |
Ich komme aus East St. Louis, Illinois. | TED | كما ترون، أنا من شرق سانت لويس، إلينوي. |
Da kommt der Primus von East Orange High mit Doc Chizner. Er wird denken, du bist Jude. | Open Subtitles | ها هو الفتى القمه من شرق أورانج الى العلا وهو مع دوك تشزنر |
Ich komme aus den Ländern östlich des Rheins... und ich will noch weiterleben, um eines Tages dorthin zurückzukehren. | Open Subtitles | لقد أتيت من شرق الراين ومازلت أتنفس لكي أعود لهناك يوم ما |
Oder aus dem Osten? | Open Subtitles | ربما لن ياتي جنودنا من شرق بريطانيا ،سيد الينوت |
Seit der illegalen Annexion der Krim und dem Einmarsch in Teilen der östlichen Ukraine ist sie besonders ernst. Anhaltende Kämpfe und ungelöste territoriale Ansprüche haben den Gesprächen über Europas Energiepolitik und insbesondere seiner Abhängigkeit von Energieimporten ein neues Gefühl der Dringlichkeit verliehen. | News-Commentary | هذا بينما يتضخم باطراد التحدي الأمني الذي تمثله روسيا منذ عام 2008، والذي أصبح خطيرا للغاية منذ ضمت روسيا في العام السابق على نحو غير شرعي شبه جزيرة القرم وغزت أجزاء من شرق أوكرانيا. إن استمرار القتال والمزاعم في الحق في الأراضي التي لم تحل بعد قد أضفت على المشهد شعورا بالضرورة الملحة لطرح قضية سياسة الطاقة الأوروبية، وعلى نحو خاص اعتماد أوروبا على الطاقة المستوردة على بساط البحث. |
Ihre Tochter verschwand vor neun Tagen in East Cleveland. | Open Subtitles | ابنتها اختفت منذ 9 ايام من شرق كليفلاند |
Wir befinden uns 45 Meilen östlich von Punkt Bravo. | Open Subtitles | نحن على مسافة 45 ميل من شرق منطقة برافو |
- Ungefähr 140 Meilen östlich von Victorville. Fall Valley? | Open Subtitles | على بعد 140 ميل من شرق "فيكتورفيل". |
Wenn du bei uns einsteigst, verjagen wir diese New Yorker aus East Baltimore. | Open Subtitles | ستقف إلى جانبنا لطرد النيويوركيّين من شرق بالتيمور |
Und ich habe diese Männer aus East Baltimore vertrieben. | Open Subtitles | وقمت بطرد أولئك الأشخاص من شرق بالتيمور |
Ihre Mutter rief die Polizei von East Cleveland's 92. Revier. | Open Subtitles | امها اتصلت بالبوليس من شرق كليفلاند المنطقة ال92 |
von East Riverside nach Mission Hills. | Open Subtitles | من شرق ريفيرلاند الى تلال ميسون |
Ich hab seit über einem Jahr keinen mehr von östlich des Mississippis gesehen. | Open Subtitles | لم أر أي شخص من شرق المسيسيبي لأكثر من سنة |
Was jedoch überraschend ist, war, dass es die alten, erfahrenen europäischen Demokratien waren, die die von einem möglichen Aufleben eines intensiven Nationalismus auf dem europäischen Kontinent ausgehenden politischen Gefahren so ungeniert ignorierten, während es die neuen, unerfahrenen Demokratien aus dem Osten Europas waren, die zur Vorsicht aufriefen. | News-Commentary | لكن المدهش في الأمر أن الدول الأوروبية ذات الأنظمة الديمقراطية القديمة المتمرسة هي التي تجاهلت عن طيب خاطر المخاطر السياسية الناجمة عن احتمال عودة الحياة إلى الحس القومي المفرط في القارة الأوروبية، بينما كانت الأنظمة الديمقراطية الوليدة غير المتمرسة من شرق أوروبا هي التي نادت بتوخي الحذر. |