China hält Dollarbestände, die es durch seine Exporte nach Amerika erhält, während die USA dazu beitragen in China Wachstum, Beschäftigung und Stabilität zu erzeugen, indem sie ihren Markt für chinesische Produkte offen halten. Ja, China könnte die US-Wirtschaft in die Knie zwingen, wenn es seine Dollarreserven auf den Markt wirft, aber nicht ohne dabei selbst einen ernsthaften Einbruch zu erleiden. | News-Commentary | تحتفظ الصين بالدولارات التي تتلقاها من صادراتها إلى أميركا، في حين تساعد الولايات المتحدة من خلال الإبقاء على سوقها مفتوحة أمام المنتجات الصينية في توليد النمو وفرص العمل والاستقرار في الصين. صحيح أن الصين قادرة على توجيه ضربة بالغة القوة للاقتصاد الأميركي ببيع مبالغ ضخمة من الدولارات بسعر زهيد، لكن هذا لن يحدث من دون أن توجه إلى نفسها في ذات الوقت ضربة بالغة الخطورة. |
Es wird seine Exporte sauberer, durch seine Flüsse erzeugter Wasserkraft nach Indien ausweiten können und sich so auf nachhaltige und die staatlichen Schatzsäckel füllende Weise Devisen verdienen, um Bildung, Gesundheitswesen und Infrastruktur zu finanzieren. Zudem ist das Land darauf bedacht, zu gewährleisten, dass der finanzielle Nutzen des Wachstums der gesamten Bevölkerung zugutekommt, unabhängig von Region oder Einkommensniveau. | News-Commentary | إن بوتان مقبلة على العديد من المستجدات. فسوف يكون بوسعها أن تزيد من صادراتها من الطاقة الكهرومائية النظيفة إلى الهند، الأمر الذي من شأنه أن يسمح لها بالتالي بجمع النقد الأجنبي على نحو مستدام وقادر على تعبئة الخزائن الحكومية لتمويل التعليم، والرعاية الصحية، والبينة الأساسية. والبلاد أيضاً عازمة على ضمان وصول فوائد النمو إلى كل السكان، بصرف النظر عن المنطقة أو مستوى الدخل. |