"من صديق لي" - Translation from Arabic to German

    • von einem Freund
        
    • einen Freund
        
    Ich hab das von einem Freund in Fort Lee in New Jersey. Open Subtitles أحضرت هذه من صديق لي من فورت لي -نيوجيرسي
    Sie sind von einem Freund von mir. Open Subtitles إنّها من صديق لي
    Hab deinen Namen von einem Freund bekommen. Open Subtitles حصلت على أسمك من صديق لي
    Durch einen Freund entdeckte ich, dass wir einen Musiker haben, einen Russen. Open Subtitles لقد عرفت من صديق لي ان لدينا موسيقي هنا من روسيا
    An einem Tag vor etwa zehn Jahren ließ ich einen Freund einen Baby-Dino-Roboter kopfüber halten. TED في أحد الأيام، قبل حوالي عشر سنوات، طلبت من صديق لي أن يمسك روبوت على شكل طفل ديناصور رأسًا على عقب.
    Ein Geschenk von einem Freund. Open Subtitles هدية من صديق لي.
    Der hier ist von einem Freund von mir zu Hause in Mobile. Open Subtitles هذه هنا من صديق لي في (موبايل)
    Sie kam von einem Freund aus Miami. Open Subtitles ارسلت من صديق لي في " ميامي "
    Ich gönne meinen Stimmbändern eine Pause und bitte einen Freund auf die Bühne. Open Subtitles سوف أرتاح قليلاً و أطلب من صديق لي الصعود على المسرح
    Deswegen hab ich deinen Fall einen Freund vorgelegt, der darauf spezialisiert ist. Ich hoffe das war in Ordnung? Open Subtitles لذا أنا أرسلت قضيتك لأكثر من صديق لي متخصصون في هذه الأمور
    Aber die wollten mich nicht zu dir lassen, also habe ich einen Freund von mir gefragt, der auf der Krankenstation arbeitet, ob er nach dir schaut. Open Subtitles لكنهم أبوا أن أراك لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك
    Wir colorierten die Formen in einer speziellen Weise, indem wir einen Freund von mir eine Software entwickeln liessen, den Casa de Musica Logo Generator. TED قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا".
    - Ein Geschenk für einen Freund. - Was soll es sein? Open Subtitles -هدية من صديق لي حقاً , ماذا أنت ستعطيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more