Wir werden in der Lage sein, durch den Teil der Wand zu brechen, der den Eingang zum Kanal bedeckt. | Open Subtitles | سنتمكن من عبور الجزء من الجدار الذي يغطي مدخل الماسورة |
Dann wäre ich Führer einer Kolonne, und wir würden kämpfen und nicht durch die Berge laufen. | Open Subtitles | لجعلوني قائد طابور ولكنّا نقاتل الآن بدلا من عبور هذه الجبال |
Ja, ein System von Luftschächten, - die durch das Labyrinth führen. - Gut. | Open Subtitles | أضاف نظاماً لمجرى الهواء يمكن من عبور المتاهة |
Ok, das macht mich weitaus nervöser, als durch das Tor zu gehen. | Open Subtitles | حسناً هذا يجعلنى متوتراً أكثر من عبور البوابه اللعينه |
Die schnappt ihr euch, sonst kommt ihr nicht durch die zweite Sicherheitstür. | Open Subtitles | هي هدفك , ستمكنك من عبور الباب الثاني حسنًا ؟ |
Im Grunde verwendeten wir das Biomaterial als Brücke, so dass die Zellen in dem Organ sozusagen diese Brücke überqueren konnten und beim Schließen der Lücke durch die Regeneration des Gewebes helfen konnten. | TED | ما فعلناه في الواقع كان أننا استخدمنا الخامة الحيوية كجسر لتتمكن خلايا العضو من عبور هذا الجسر، إذا أردتم القول، لتعمل على ملء الفراغ وتجدد هذا النسيج. |
Drake, hier lang. Wahrscheinlich können wir durch das Labor zum Kontrollraum. | Open Subtitles | " درايك "من هنا يجب أن نتمكن من عبور المختبر الطبى باتجاه قسم العمليات |
Wenn wir ihn durch das Gate bringen, vielleicht. | Open Subtitles | ربما ، لو تمكنا من عبور بوابة النجوم |
Niemand sonst geht durch dieses Tor? | Open Subtitles | لا أحد أخر سيتمكن من عبور البوابة ؟ |
Halten Sie jeden auf, der durch diese Türe will. | Open Subtitles | امنع أى شخص من عبور تلك الأبواب |
Wir können durch Räume laufen | TED | وتتمكن من عبور الغرف. |
Erleichtert wurde die Ausbreitung des Ebola-Virus durch die gemeinsame Geschichte und Kultur unserer Länder, die es der Krankheit ermöglichten, die Grenzen leicht zu überwinden und rasch von entlegenen ländlichen Gebieten in städtische Zentren überzugreifen. Leider zwang uns die Epidemie manche Grenze zu schließen, wodurch der Kontakt zu Verwandten und der Zugang zu Gesundheitsleistungen verhindert wurden. | News-Commentary | الواقع أن فيروس الإيبولا انتشر بسهولة بسبب تاريخ بلداننا وثقافتها المشتركة، التي مكنت المرض من عبور الحدود بسهولة والانتقال بسرعة من المناطق الريفية النائية إلى المراكز الحضرية. ومن المؤسف أن هذا الوباء أجربنا على إغلاق بعض حدودنا، الأمر الذي منع الناس من الوصول إلى الأقارب والرعاية. |
Aber wie kommen wir durch das Tor? | Open Subtitles | لن نتمكن من عبور البوابات الأمامية! |
Niemand kommt hier durch. | Open Subtitles | لن يتمكن أي شخص من عبور هذا |
Sieh zu, dass alle durch das Tor kommen! | Open Subtitles | تأكد من عبور الجميع البوابة |
Ich brauche von dir einen Brief von Oberst Cook, der mich durch die Sperren bringt. | Open Subtitles | ما أنا أريده منك هو رسالة (صادرة من العقيد (كوك تُمكّنني من عبور منطقة التفتيش |
(Lachen) Nachdem wir also fünf Tage lang die Drake Passage durchquert hatten -- ist das nicht wunderschön. Nach fünf Tagen durch die Drake Passage erreichten wir schließlich die Antarktis. | TED | (ضحك) حسناً لقد استغرقنا 5 ايام ونحن نعبر ممر " دراك " اليس هذا جميلاً بعد خمسة ايام من عبور ممر " دراك " وصلنا اخيراً الى القطب المتجمد |