"من عندك" - Translation from Arabic to German

    • von dort
        
    • von da
        
    • da weg
        
    • von dir
        
    • von Ihnen
        
    • Sie da
        
    • Wen habt ihr
        
    Mach alles sauber und verschwinde von dort. Open Subtitles يا إلهي يا (هاري) نظف المكان و اخرج من عندك
    Sie haben weniger als sieben Minuten, um Chloe von dort verschwinden zu lassen. Open Subtitles لديك اقل من سبع دقائق لتخرج (كلوي) من عندك
    Verschwinde von da, dann triff mich hinter der Bibliothek. Open Subtitles أخرج من عندك إذاً قابلني وراء المكتبة، لدي بعض الأخبار
    Geh da weg! Lass Ernesto in Ruhe! Er hat nichts damit zu tun! Open Subtitles أخرج من عندك يا "ماتيــو" ودَع "إرنسـتو" بهدوء ليس بيده شيئ ليفعله حيال ذلك
    Und von dir auch nicht. Open Subtitles ولا من عندك أيضاً.
    Der Wunsch, die Ermittlungen einzustellen, kam von Ihnen persönlich. Open Subtitles الأمر الصادر لايقاف التحقيقات حول الرجل الميت صدرت من عندك.
    - Smith, hauen Sie da ab. - Wie bitte, Sir? Open Subtitles ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟
    Schatz, ihr müsst von dort verschwinden. Hopper? Open Subtitles -عزيزتي، عليك أن ترحلي من عندك
    Schatz, ihr müsst von dort verschwinden. Hopper? Open Subtitles -عزيزتي، عليك أن ترحلي من عندك
    Du kannst von da aus sprechen. Open Subtitles يمكنك التحدث من عندك
    von da unten. Open Subtitles من عندك فى الأسفل
    David, du musst da weg! Open Subtitles يجب أن تخرج من عندك فوراً
    Maggie, geh da weg! Open Subtitles ماغي ابتعدي من عندك
    Es wäre besser, wenn er es von dir erfährt. Open Subtitles الأجدر أن يأتي من عندك
    - Ist das von dir? Open Subtitles هل أتيت بذلك من عندك ؟
    Für uns beide wäre es besser, wenn ich sie von Ihnen höre. Open Subtitles الأفضل لكلانا، إن سمعتُ الحقيقة من عندك
    Ich habe nichts über Sie gehört, außer von Ihnen. Open Subtitles لم أسمع أي شيء عنك إلاّ من عندك.
    Schnell, schnell! Um Himmels willen, machen Sie, dass Sie da wegkommen! Open Subtitles إكراما لله أحرج من عندك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more