Wir verfügen über Beweise, die von allen Experten aus Militär und Geheimdienst bestätigt wurden. | Open Subtitles | سيدي ، ان لدينا دليل مؤكد من قبل كل خبير في الاستخبارات والجيش |
Handschuhe wurden von allen Beteiligten getragen. | Open Subtitles | القفازات كانت ملبوسة من قبل كل الأطراف المشاركة |
von allen Behörden werden wichtige gegen gegen nicht wichtige Funktionen abgewogen, wobei auch Beurlaubungen in Betracht gezogen werden. | Open Subtitles | وظائف أساسية مقابل غير أساسية جاري العمل عليها من قبل كل الوكالات بعوامل العدوى والإجازات |
Ich habe Patienten gesucht, die von allen Ärzten ein "Nein" bekommen haben. | Open Subtitles | لقد ذهبت للبحث عن مرضى قيل لهم لا من قبل كل طبيب شاهدهم. |
Es ist eine legitime Maßnahme des Außenministeriums, die von allen Staatsgewalten bestätigt wurde. Präsident Madison wäre stolz darauf gewesen. | TED | هذه افعال قانونيه من قبل الذراع الخارجيه للولايات المتحده وتم الاتفاق عليها من قبل كل القطاعات لحكومه الولايات المتحده الامريكيه, والريس ماديسون كان سيكون فخورا. |
Er wird von allen falsch eingeschätzt. | Open Subtitles | هو مساء تقدير من قبل كل شخص. |
Gefürchtet von allen, die gegen dich waren. | Open Subtitles | مخشي من قبل كل من يعارضوك |
Bewundert von allen, die sie sehen. | Open Subtitles | انها تعٌجب من قبل كل من يراها |
Zunächst einmal ist die Übernahme bestehender einzelstaatlicher Schulden auf Bundesebene etwas ganz Anderes, als einzelnen Mitgliedsstaaten zu gestatten, Anleihen mit gesamtschuldnerischer Haftung zu begeben, die von allen Mitgliedsstaaten gemeinsam garantiert werden. Hamilton musste sich keine Sorgen um Moral-Hazard-Probleme machen, weil die Bundesregierung keinerlei neue Schulden, die die Einzelstaaten eingingen, garantierte. | News-Commentary | أولا ، ان تولي مسؤولية ديون الولايات الحالية على المستوى الفيدرالي يختلف تماما عن السماح لكل دولة من الدول الاعضاء باصدار سندات بمسؤولية" تضامنية وكل على حدة" وبضمانة جماعية من جميع الدول . لم يكن هاملتون يشعر بالقلق فيما يتعلق بالمخاطر المعنوية لإن الحكومة الفيدرالية لم تضمن اية ديون جديدة قد يتم تكبدها من قبل كل ولاية. |