"من كندا" - Translation from Arabic to German

    • aus Kanada
        
    • in Kanada
        
    Sie waren die "Siemenser" dieser Welt, aus Frankreich kommend, aus Großbritannien, aus Japan, aus Kanada, aus Deutschland, und sie waren systematisch getrieben von systematischer, großangelegter Korruption. TED كانت شركات سيمنز هذا العالم, الآتية من فرنسا, بريطانيا ,من اليابان من كندا, من المانيا كانوا منقادين بطريقة منهجية بواسطة الفساد النظامي الواسع النطاق.
    Einige Jahre später – diese Geschichten begeistern mich total – ein paar Jahre später war da ein 13 Monate altes Mädchen aus Kanada. TED بعد ذلك بسنتين-- أنا أشعر بالإثارة حقًا مع هذه الأشياء-- بعد سنتين تقريبا، كانت هناك طفلة عمرها ١٣ شهرًا من كندا.
    Ich traf meine Freunde aus Kanada bei dem Job bei der EPA. Open Subtitles لكني التقيت بهؤلاء الأشخاص من كندا أثناء عملي الصيفي
    - Auf die Wahrheit! Oh, nur damit du es weißt, die zwei Kerle hier. Die denken, wir sind Stewardessen aus Kanada. Open Subtitles اتعرفي, هذان الشابين هنا يعتقدون اننا مضيفات طيران من كندا
    Dies Bild wurde nie an die, die es verloren hatten, zurückgeschickt. Doch dieses Geheimnis hat viele Leben beeinflusst, beginnend mit dem Studenten Matty in Kanada. TED هذه الصورة لم يتم إرجاعها أبدا لمن فقدها، لكن هذا السر قد أثر على أرواح كثيرة، بدء بطالب من كندا يدعى ماتي.
    Ein alter Freund aus Kanada ist in der Stadt und ich gehe mit ihm etwas trinken. Open Subtitles صديق قديم من كندا في المدينه وسوف أقابله للشراب
    Leute, von denen wir dachten, sie seien tot, flogen aus Kanada ein, wie eine Hochzeit eben. Open Subtitles لقد اتى اشخاص من كندا لقد كان زفافا جيدا
    Hier ist ein Junge aus Kanada. Ziemlich ähnliche Sache. TED و هذا شاب من كندا نفس الشيء تماما
    - Rotdrosseln. - aus Kanada, ja? Open Subtitles ـ نعم ، ذات الأجنحة الحمراء ـ من "كندا" ؟
    - Sieben Pakete, die aus Kanada... ..an ein Postfach in Payson, South Carolina, geschickt wurden. Open Subtitles -7 طرود أرسلت من كندا.. لمكتب البريد ببايسون, جنوب كارولينا.
    Wie Sie diesen Bankunterlagen entnehmen können, war es wirklich eine Erbschaft aus Kanada. Open Subtitles لكن كما ترى من هذه التحويلات المصرفية إنه ميراث حقيقي من (كندا)
    Er emigrierte 1963 aus Kanada in die Vereinigten Staaten. Open Subtitles إلى "الولايات المتحدة" من "كندا" عام 1963 شهادة ميلاده
    Es gibt keine Hinweise auf eine Sophie Malaterre aus Kanada. die die Anwesenheit einer Sophie Malaterre beweist. Open Subtitles لا يوجد إسم "صوفيا ملاتِر" في قائمة القادمين من كندا ولا أي شيء في الشقة يدل على وجود "صوفيا ملاتِر" هذا مستحيل
    Ich hab Lachaux dran, den Polizisten aus Kanada. Open Subtitles لاتشكوس" يتصل من كندا" حولي المكالمة إلى هنا
    Das ist eine Frau aus Kanada. TED هذه امرأة من كندا
    Mo Bros aus Kanada, aus den USA, und aus England mailten uns und riefen uns an und sagten: "Hey, es gibt hier nichts für Prostatakrebs. TED فلقد بدأ إخوة شوارب من كندا ، أمريكا و من بريطانيا ، بمراسلتنا عبر البريد الإلكتروني والإتصال بنا قائلين : يا صاح ، لا يوجد شيء لسرطان البروستات .
    Ich habe hier ein Beispiel aus Kanada. TED الآن .. لدي مثال من كندا
    Die Daten kamen herein aus den USA, aus England, aus Schweden, aus Kanada, und sie waren alle gleich, keine Korrelation, keine Verbindung, gar keine. TED جاءت البيانات من الولايات المتحدة , من إنجلترا , من السويد , من كندا , وكانت كلها تحمل نتيجة واحدة , لا تطابق , لا إرتباط بينهم , على الإطلاق .
    - Rotdrosseln. - Ja, aus Kanada. Open Subtitles ـ ذات الأجنحة الحمراء "ـ نعم ، من "كندا
    Sie hat Verwandte in Kanada. Open Subtitles على ما يبدو .. كان هناك إتصال عائلي من كندا
    2005, im Alter von 15 Jahren, beendete ich die Oberschule und zog von Saskatoon in Kanada nach Zawiya in Libyen, der Heimatstadt meiner Eltern, eine sehr traditionelle Stadt. TED عندما كنت 15 سنة في 2005 أنهيت الثانوية وانتقلت من كندا -- ساسكاتون -- للزاوية ، ،مسقط رأس أبي وأمي في ليبيا، مدينة تقليدية جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more