"من وجود شيء" - Translation from Arabic to German

    • etwas geben
        
    • Irgendwas
        
    • irgendetwas
        
    • müssen doch etwas
        
    Es muss dazu etwas geben. Open Subtitles لذا لا بد من وجود شيء في هذا حسبتُ أنني سأجد تلك الأرقام
    Wenn wir in den Himmel zurückkehren, muss es doch etwas geben das du vermissen wirst? Open Subtitles ! هيا ، فلتكون صادقاً عندما نعود إلى النعيم ، لابُد من وجود شيء
    - Es muss doch etwas geben. Open Subtitles لا بد من وجود شيء ما أفعله لك.
    Ich meine, wir müssen doch Irgendwas tun können. Es muss doch einen Weg geben, zu gewinnen. Open Subtitles ،لا بدّ من وجود شيء نستطيع فعله لا بدّ من وجود طريقة كي نفوز
    Irgendwas hier drinnen muss dieser Familie doch Geld bringen. Open Subtitles لابد من وجود شيء ما هنا يجني مال لهذه العائلة
    Und ich wagte mich hinaus, um herumzuexperimentieren, weil ich wissen wollte, ob nach all den vielen Jahren noch irgendetwas ist zwischen eurem Vater und mir. Open Subtitles واكتشفت ذلك بجزء من نفسي لأنني أردت أن أتأكد بعد كل تلك السنوات، من وجود شيء ما بيننا
    D. h, irgendetwas gibt es doch. Open Subtitles هذا يعني أنه لابد من وجود شيء ما
    Meine Mom hat keine Zeit. Bitte, Sie müssen doch etwas tun können! Open Subtitles أرجوك, لابد من وجود شيء ما للقيام بهِ
    Meine Mom hat keine Zeit. Bitte, Sie müssen doch etwas tun können! Open Subtitles أرجوك, لابد من وجود شيء ما للقيام بهِ
    Hier muss es etwas geben. Hat dir jemand die Axt geschickt? Lass mich los! Open Subtitles -لابد من وجود شيء هنا، هل ارسل أحد الفأس لكِ؟
    Es muss etwas geben, was ich tun kann. Open Subtitles لا بد من وجود شيء بمقدوري القيام به
    Es muss doch etwas geben, was ihr noch nicht bedacht habt. Open Subtitles إذاً، لا بد من وجود شيء لم نفكر به
    Aber es muss doch etwas geben, das ich tun kann. Open Subtitles -لابد من وجود شيء أستطيع فعله بالبرنامج
    Es muss etwas geben was du gut kannst. Open Subtitles لابد من وجود شيء تتقنه
    Es muss Irgendwas dran sein... die ganze Arbeit, eine Frau getötet, um eine Deadline festzulegen. Open Subtitles لا بد من وجود شيء لهذا... لهذا العمل كله، إمرأة قتلت ليحدد موعداً نهائياً
    Es muss hier Irgendwas geben... einen Gegenstand oder einen Zauber... irgendein Hoodoo, das die Abriegelung rückgängig machen kann. Open Subtitles لا بد من وجود شيء ما هنا أداة أو تعويذة... بعض السحر القديم الذي يمكنه فتح القفل
    Wir müssen irgendetwas tun können. Open Subtitles لا بد من وجود شيء يمكننا القيام به
    Auf diesem Video muss doch irgendetwas zu finden sein. Open Subtitles -لابد من وجود شيء على شريطه.
    Wir müssen doch etwas tun können. Open Subtitles لا بّد من وجود شيء بإمكاننا فعله لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more