"من وحدة" - Translation from Arabic to German

    • von der
        
    • der Gemeinsamen
        
    • aus der
        
    Nachricht von der Untertasse. Sie wird in 51 Minuten hier eintreffen. Open Subtitles رسالة من وحدة الصحن سيدى ستصل هنا فى غضون 51 دقيقة
    Hier ist Tony Almeida von der CTU. Open Subtitles مرحبا جاك ، انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب
    Undercover für vier Monate. Kam hierher von der Eastern DEU. Open Subtitles عملت في قسم التحقيق الجنائي لـ 4 أشهر وجاءت من وحدة مكافحة المخدرات الشرقية
    1. macht sich die in den Ziffern b) und d) von Empfehlung 1 der Gemeinsamen Inspektionsgruppe enthaltenen Elemente sowie ihre Empfehlungen 2, 3, 4 und 51 zu eigen; UN 1 - تؤيد العناصر الواردة في الفقرتين (ب) و (د) من التوصية 1، والتوصيات 2 و 3 و 4 و 5 المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة(1)؛
    Jack Bauer brachte eine Zeugin aus der CTU und griff dabei einen Agenten an. Open Subtitles جاك باور هرَب الشاهدة من وحدة مكافحة الإرهاب وأهان عميل خلال قيامه بذلك
    Sie sind von der nationalen Gang Spezialeinheit des FBI. Open Subtitles من مكتب التحقيقات الفيدرالي من وحدة القبض على المجرمين الدوليين
    Ich habe Referenzen. Wir haben von der CTU einen Hinweis erhalten, dass Ihr Leben in Gefahr sein könnte. Open Subtitles تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك
    Es gibt nichts Neues von der Spurensuche. Nicht, dass ich etwas erwartet hätte. Open Subtitles أهلاً ، لا توجد أيّ أخبار من وحدة مسرح الجريمة بشأن الشارة ، ليس ما كنتُ أتوقّعه
    Erinnern Sie sich an SSA Rossi, von der Verhaltens-Analyse-Einheit? Open Subtitles تتذكرين العميل الخاص روسي من وحدة تحليل السلوك
    Ihr Freund von der Pentagon Special Intelligence Unit hat mich besucht. Open Subtitles جاء صديقك لرؤيتي من وحدة الاستخبارات الخاصة بوزارة الدفاع
    Wir haben eine Spur. Ich bekam das von der Bandeneinheit. Open Subtitles لدينا خيط دليلٍ استلمتُ هذا للتو من وحدة العصابات
    Hey, was wissen wir schon. Wir sind nur von der Spurensicherung. Open Subtitles وما أدرانا، نحن مجرّد أفراد من وحدة البحث الجنائي
    Diese Verrückten wollen ein Geschütz von der Kavallarie-Einheit des Unions-Heers stehlen. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يخططون لسرقة مدفع من وحدة فرسان الاتحاد
    Das kam gerade von der Spurensicherung. Open Subtitles لقد وصلت هذه للتو من وحدة الادلة الجنائية
    Rückstrom von der nächsten Zirkuliereinheit. Open Subtitles إنحسار الموج من وحدة التوزيع الأقرب
    Jack Bauer von der CTU. Open Subtitles -مرحبا "فرانك" أنا "جاك باور" من وحدة محافحة الإرهاب.
    Ich bin Tony Almeida von der CTU Los Angeles. Open Subtitles انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Jahresbericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 2000; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2000()؛
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 2001; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2001()؛
    Am 21. Juli 1969 kletterte Buzz Aldrin aus der Mondlandefähre Apollo 11 und stieg hinab auf das Meer der Ruhe. TED في 21 يوليو, 1969, صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر و هبط على بحر ترانكوليتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more