"من وسائل الإعلام" - Translation from Arabic to German

    • Medien
        
    • von der Presse
        
    Denn die Vermischung dieser beiden Medien ist so etwas wie ein unnatürlicher oder unnötiger Vorgang. TED لأن مزج هذين النوعين من وسائل الإعلام نوع من أنواع الفن غير المعتاد أو الغير ضروري.
    AK: Das ist eine sehr gute Frage, oder besser, eine Frage, die wir in den Medien das letzte Jahr über immer wieder gestellt bekommen haben. TED أ.ك: إنه سؤال مهم. في الحقيقة، هذا هو السؤال الذي كان يصلنا من وسائل الإعلام لمدة تقارب العام.
    Er kombinierte zwei unterschiedliche Medien aus unterschiedlichen Zeitaltern. TED وضع معا اثنين من وسائل الإعلام المختلفة من فترات زمنية مختلفة.
    Sie kriegen Anfragen von der Presse wegen einiger Interviews mit Ihnen. Open Subtitles لقد حصلنا على الكثير من الطلبات المقدمة من وسائل الإعلام لكِ لعمل بعض الجلسات
    Ich bin von der Presse. Open Subtitles أنا من وسائل الإعلام.
    Aber Sie werden lhren Rang verlieren... von den Medien zum Gespött gemacht werden... und ich bin durch mit Ihnen. Open Subtitles و لكن ستم تجريدك من رتبتك من دون تدخل من وسائل الإعلام
    Die fehlende Reaktion der großen Medien und der CIA bedeutet doch, dass sie nichts von dem halten, was Sie getan haben. Open Subtitles عدم الاستجابة من وسائل الإعلام الكبيرة والاستخبارات وكل هذا، يشير إلى إنهم يتجاهلون مافعلته.
    Und ich möchte die Medien bitten, meine Verlobte und mich da heraus zu lassen. Open Subtitles و أطلب من وسائل الإعلام أن تتركني و خطيبتي بعيداً عن هذا.
    Na das sind ja eine Menge Medien für ein... Open Subtitles حسنا، هذا هو تماما الكثير من وسائل الإعلام
    Und ich fordere die Medien auf, ihre Arbeit zu tun und die Fakten zu überprüfen. Open Subtitles أنا أطلب من وسائل الإعلام القيام بعملهم والتحقق من وقائعهم
    Und ich fordere die Medien auf, ihre Arbeit zu tun und die Fakten zu überprüfen. Open Subtitles أنا أطلب من وسائل الإعلام القيام بعملهم والتحقق من وقائعهم
    Es ist natürlich nicht wahr, aber das ist Eindruck aus dem Medien, das was sie verstehen. TED ولكن هذا إنطباع من وسائل الإعلام ، ونفس الإنطباع يأتى إليكم .
    Im aktuellen Präsidentschaftswahlkampf attackieren die Demokraten den republikanischen Herausforderer von Obama, Mitt Romney, mit den gleichen fadenscheinigen Begründungen und begleitet von willfährigen Medien, die in die faktische Hetze der Demokraten gegen Indien einstimmen. News-Commentary في الحملة الانتخابية الرئاسية الحالية، يهاجم الحزب الديمقراطي منافس أوباما الجمهوري، ميت رومني، على نفس الأرضية المضللة، بدعم من وسائل الإعلام المذعنة لاستخدام الديمقراطيين للهند كطعم.
    Sie hat keinen Zugang zu Medien. Open Subtitles ليس لديها أي نوع من وسائل الإعلام
    Da draußen sind viele Medien. Open Subtitles هنالك العديد من وسائل الإعلام هنا
    16. verlangt, dass alle ivorischen Parteien jeder Aufstachelung zu Hass und Gewalt in Radio- und Fernsehsendungen sowie in allen anderen Medien ein Ende setzen; UN 16 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية بالامتناع عن جميع أشكال التحريض على الكراهية والعنف في الإذاعة والتلفزيون، وكذلك في أي وسيلة من وسائل الإعلام الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more