Was mich daran völlig umwarf, war seine Annäherung an die E-Qualle und der folgende Angriff auf das enorme Ding daneben, was es wahrscheinlich für den Angreifer der E-Qualle hielt. | TED | الشيء الذي أبهرني حقاً حول هذا هو طريقة اقترابه لقنديل البحر الالكتروني ومن ثم مهاجمة الشيء الهائل بجانبه، والذي أعتقد أنه ظنّه المفترس عوض قنديل البحر الالكتروني. |
Außerdem hat der Angriff auf diese Kampfstation nichts mit Mut zu tun. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك مهاجمة تلك المحطة الحريبة ليست فكرة شجاعة |
Zahlreiche muslimische Gelehrte haben ihre Stimmen erhoben, um die Verteidigung der Selbstmordattentate oder Angriffe auf Zivilisten durch die Terroristen anzufechten, dazu liefern sie Zitate aus mehreren Jahrhunderten der religiösen Rechtsprechung. Allein dieser Ansatz stellt einen ehrbaren Ausdruck des kollektiven Gewissens gegen die Terroristen dar. | News-Commentary | لقد رفع العديد من علماء المسلمين أصواتهم عالياً في تحدٍ لدفاع الإرهابيين عن التفجيرات الانتحارية أو مهاجمة المدنيين، فاستشهدوا بعدد من السابقات المطولة من قرون الشريعة الإسلامية. وهذا التوجه في حد ذاته يمثل تعبيراً مهماً عن الضمير الجمعي في مواجهة الإرهابيين. |
Es ist gerade nicht leicht für sie, aber Sie können nicht einfach andere Frauen angreifen. | Open Subtitles | انظر , اعلم ان الامور صعبة عليكي الان لكن لا يسمح لك مهاجمة النساء |
Du und ich werden jetzt alles ausschließen,... was als Ursache dafür dient, dass der Körper dieser Frau sich selbst angreift,... | Open Subtitles | أنا وأنت سنقوم بالبحث في كل شيء قد يكون سببا في مهاجمة جسد هذه المرأة لنفسه، |
Sie könnten ihnen helfen, Schiffe zu bauen... um andere Planeten anzugreifen. | Open Subtitles | قد يساعدونهم على بناء مركبات.. قادرة على مهاجمة كواكب أخرى |
Al-Sakar greift das Capitol an, das Weiße Haus... Was als Nächstes? | Open Subtitles | آظهرت لنا جماعة الصقر أن بوسعهم مهاجمة الكابيتول والبيت الأبيض |
All diese Dämonen greifen die Erde und angeblich alle Götter, und jeder ging zu Vishnu und sagte: | Open Subtitles | وكانت جميع هذه الشياطين مهاجمة الأرض ويفترض أن توجه جميع الآلهة والجميع لفيشنو ، وقال : |
Wenn Frauen überfallen werden, befragt die Polizei zuerst den Ehemann oder den Freund. | Open Subtitles | أتعلمان، عندما يتمّ مهاجمة امرأة، تحقق الشرطة مع الأزواج والأحباب أولاً |
Zu versuchen, aus dem Polizeigewahrsam zu entfliehen... wenn auch sehr ungeschickt, durch den Angriff auf zwei Gesetzeshüter... ist ein wenig gefährlicher. | Open Subtitles | محاولة الهروب من حبس الشرطة، والأدهي من ذلك هي مهاجمة ضباط القانون الذي يعتبر أشد خطرا نوعا ما |
Ich mache ihr die Konsequenzen für den Angriff auf meine Frau klar. | Open Subtitles | اريد ان اشرح لها إلى عواقب مهاجمة زوجتي. |
Alle Geschwader für den Angriff bitte zur Besprechung in Raum 4. | Open Subtitles | , لكل أسراب مهاجمة سفينة الإنبعاث يحضرون لتلقى توصيات المهمة بحجرة الإجتماعات الرابعة |
Sie sprechen von einem Angriff auf eine unserer Militärbasen. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن مهاجمة أحد قواعدنا العسكريّة |
Warum sollte Sarkozy es riskieren, als „nachgiebig bei der Inflation“ abgestempelt zu werden? Vielleicht wird er sogar seine Angriffe auf die EZB zurücknehmen, deren zielstrebige Maßnahmen zur Inflationsbekämpfung sie zu einer seiner liebsten Zielscheiben gemacht haben. | News-Commentary | لماذا يجازف ساركوزي إذاً بوسمه بلقب "المتقاعس في مواجهة التضخم"؟ الحقيقة أنني أتوقع أن يبادر إلى تخفيف نبرته في مهاجمة البنك المركزي الأوروبي، الذي أصبح واحداً من أهدافه المفضلة بسبب سياسته المثابرة العنيدة في مكافحة التضخم. |
Selbstmordattentäter haben wiederholt militärische Einrichtungen und Personal in der Nähe des Armeehauptquartiers in Rawalpindi angegriffen. Eine Zunahme der tödlichen Angriffe auf Armeekonvois in den pakistanisch-afghanischen Stammesgebieten hat die Armee ebenfalls von Musharraf entfremdet. | News-Commentary | كما تكبد الجيش ثمناً باهظاً نتيجة للتوجه الذي تبناه مُشَرَّف فيما يتصل بالحرب ضد الإرهاب. فقد دأب المفجرون الانتحاريون على مهاجمة المنشآت العسكرية وثكنات الأفراد حول مقر قيادة الجيش في روالبندي. كما تسبب تزايد الهجمات الفتاكة التي تعرضت لها قوافل الجيش في المناطق القَـبَلية على الحدود بين باكستان وأفغانستان في دفع الجيش بعيداً عن مُشَرَّف . |
In diesen sieben Tagen werden uns die Dämonen mit aller Macht angreifen. | Open Subtitles | إن الشياطين مهاجمة بالتأكيد لنا في القوة الكاملة في غضون الأسبوع |
Zusammen, mit diesem Quelltext, können Sie und ich Samaritan angreifen... und es töten. | Open Subtitles | معًا، ومع هذا الكود المصدري أنت وأنا يمكننا مهاجمة السميرتين والقضاء عليها |
Ich gehe also davon aus, dass Ihre Anwesenheit hier der Grund dafür ist, dass dieses Ding uns angreift. | Open Subtitles | والآن أفترض أن وجودك هنا هو سبب مهاجمة ذاك الشيء لنا |
Versuch mal, ein Essen zu kochen, wenn die eigene Küche dich angreift. | Open Subtitles | ...فمحاولة طبخ الطعام أثناء مهاجمة مطبخكِ الخاص لكِ |
Mittlerweile haben Sie sicher von einem Komplott erfahren... um Ihren Planeten auf ganz feige Weise anzugreifen. | Open Subtitles | بهذا الوقت, لقد علمت بدون شك عن مؤامرة مغزاها بوقاحة مهاجمة كوكبك بطريقة شديدة الوضاعة |
Das ist seltsam, denn... das Ungeheuer greift nur Feinde der Krone an. | Open Subtitles | هذا غريب,فعلاً يفترض بالوحش مهاجمة أعداء العرش فقط |
Die Gebissenen werden infiziert und greifen wieder andere an. | Open Subtitles | في جميع الحالات، الأشخاص الذين تم عضّهم أصبحوا مصابين واستمروا في مهاجمة الآخرين |
Als Nächstes erfahre ich, dass Sam überfallen wurde. | Open Subtitles | المكالمة التالية التي تلقيتها كانت لإخباري عن مهاجمة سام |
Diese Raupe wurde angegriffen von einer parasitären Wespe, die in ihr Eier abgelegt hat. | TED | تمت مهاجمة هذه اليرقة بواسطة دبور طفيلي وضع البيض بداخلها. |
Ich stehe im Moment unter enormem Druck, da ich heute von der Freiheitsstatue attackiert wurde. | Open Subtitles | أَنا تحت ضغطِ هائلِ مهاجمة من قبل تمثالِ الحريَّةِ |