Egal Was auch passiert, ich lass nicht nochmal was zwischen uns kommen. | Open Subtitles | إسمعي مهما حدث فأنا لن أسمح لأي شيء أن يكون بيننا |
Jeder Ranger verspricht jedem anderen Ranger: »Was auch passiert, egal was es mich kostet, ich bin da, wenn du mich brauchst.« | TED | كل مجند يتعهد للمجند الآخر انه مهما حدث .. ومهما سيكلف الامر ان احتجت لي .. فسوف أتي |
Ich bin derjenige, der für dich da ist, ganz egal, was passiert. | Open Subtitles | أنا الوحيد الباقي هنا مهما حدث أفهم ذلك إنّه قرار صعب |
egal was passiert, bleiben Sie bitte ruhig. | Open Subtitles | .. رجاء مهما حدث .حاولي المحافظه على الهدوء |
Angenommen, du gerätst in Schwierigkeiten. Was auch immer passiert, du wirst nicht hineingezogen. | Open Subtitles | افترضى انك وقعت فى المتاعب مهما حدث ، لن اقحمك |
Schatz, weißt du nicht, dass, Was auch immer passiert du mir immer alles bedeuten wirst. | Open Subtitles | حبيبتي، لن تعرفين . .مهما حدث ستعنين نفس الشيء لي. |
Was auch geschieht, ich werde mich wie ein Ehemann und Gentleman benehmen. | Open Subtitles | مهما حدث ، فيجب ان اتصرف كزوج وكرجل محترم |
Mir geht es jetzt gut. Es wird sogar besser gehen. So, Was auch passiert, wenn es nicht klappt, sorge ich dafür, dass es dir danach gut geht. | Open Subtitles | حالتي المادية طيبة الآن,و ستكون أفضل و مهما حدث,إذا لم تنجح هذة العلاقة |
Als er 18 wurde, gaben meine Eltern ihm die hier, wissen Sie, nur damit er sich erinnert, dass... egal Was auch passiert, er uns hat. | Open Subtitles | عندما بلغ 18 عاماً، أهداه والديّ هذه، لتذكيره فحسب أننا معه مهما حدث. |
Ich hab dir mal vor langer Zeit gesagt, dass ich dir in die Hölle und zurück folge, Was auch passiert. | Open Subtitles | قبل وقت طويل عندما كنا رفاق قلت لك سأتبعك للجحيم مهما حدث |
- Ganz egal, Was auch passiert, ganz egal, wo du versuchst, dich zu verstecken, ich werde dich aufspüren. | Open Subtitles | مهما حدث مهما كان المكان الذي تختبيء فيه سوف أجدك |
Was auch passiert, die Befragungen, der Sorgerechtsstreit, | Open Subtitles | مهما حدث, هذه الأسئلة والمعركة على الوصاية |
Schau auf die Chips. Egal, was passiert. | Open Subtitles | راقب اللوحة , مهما حدث لاتدير نظرك عنها راقب الفيشات على اللوحة |
Ich bin eine Maschine. Ich kann nichts bereuen oder mich freuen. Egal, was passiert. | Open Subtitles | أنا مجرد ماكينة، لذا لا يمكني الآسف أو السعادة، مهما حدث |
Ich vertraue dir, aber egal was passiert, töte ihn nicht. | Open Subtitles | انا اثق بكما و لكن مهما حدث لا تقتلوه سأقتله أنا |
Was auch immer passiert, ich bin stolz auf sie. Sie ist furchtlos. | Open Subtitles | مهما حدث ، فأنا فخورة جداً بها إنّها شجاعة |
Aber Was auch immer passiert ist, so will | Open Subtitles | لكن مهما حدث ليست هذه الطريقة التي اريد معرفتها |
Okay, Was auch immer passiert, was immer du hörst, du bleibst hier drinnen hinter verschlossener Tür. | Open Subtitles | مهما حدث ومهما سمعتي فعليك البقاء هنا والباب موصد |
Was auch geschieht, die Firma wahrt stets die Prinzipien ihres Gründers. | Open Subtitles | -لأنه مهما حدث فهذه الشركة ستحيا على المبادئ التوجيهية لمؤسسها |
Was auch geschieht, ich will dich nicht als Freund verlieren. | Open Subtitles | ، مهما حدث في نهاية المطاف . لا أرغبُ بخسارتكَ كصديق |
Was immer Sie tun, fassen Sie ihn nicht an. Warum nicht? | Open Subtitles | مهما حدث ، لا تضغط عليه - ولما لا ؟ |
Was immer passiert, er darf das Mädchen nicht sehen! Klar? | Open Subtitles | مهما حدث لن نريهم الفتاة, حسنا ؟ |
Hör mir zu. Was immer auch passiert, du läufst zurück nach Hause und kletterst in das Versteck. | Open Subtitles | أصغي إلي, مهما حدث عليكِ الوصول للبيت و الدخول تحت الأرضية |