"مهنتنا" - Translation from Arabic to German

    • Karrieren
        
    • Beruf
        
    • Karriere
        
    Unsere Karrieren stehen auf dem Spiel, ich denke das sollten wir zusammen entscheiden. Open Subtitles حسناً، بما أنّ مهنتنا على المحكّ أظنّ أنّ علينا أن نقرّر سوياً
    Alles, was wir tun, was die Ergebnisse beeinträchtigen könnte,... könnte die Studie ruinieren... und nebenbei unsere Karrieren ebenso. Open Subtitles وأي شيء سنفعله قد يفسد النتائج ويفسد التجارب معه إلى جانب مهنتنا كذلك
    Es könnte unsere beiden Karrieren beeinflussen. Open Subtitles عليكَ فعل هذا إنها ستحقق نجاحًا في مهنتنا.
    Das ist unser Beruf, historisch war es so und sogar jetzt ist das auch so. TED هذه هي مهنتنا , حتى تاريخيا .. هذه مهنة المهندسين حتى الآن أننا نقوم بالشيء نفسه.
    Also, um unseren Beruf mit anderen Worten zu beschreiben: Wir beschäftigen uns eigentlich mit der spielerischen Suche nach Schönheit. TED لأصف مهنتنا بطريقة أخرى نحن نهتم بالبحث المرح عن الجمال
    Wir stecken gemeinsam hier drin. Lhre Karriere hängt von diesen Arschlöchern ab. Open Subtitles كلنا فى هذة المشكلة طالما ان مهنتنا فى ايدى هؤلاء الحمقى
    Das ist die Art von Untersuchung, bei der Karrieren zerstört und Menschen getötet werden. Open Subtitles هذا نوع من التحقيقات الذي يدمر مهنتنا ويتسبب بمقتل الناس
    Das war die größte Sache für unsere beiden Karrieren... und Sie haben das alles für billigen Sex weggeworfen. Open Subtitles هذا كان ليصبح أكبر شيء في مهنتنا وأنت رميته كله لأجل إثارة جنسية رخيصة
    Ich weiß, aber in meinem Beruf ist man immer in Eile. Open Subtitles أعرف, لكن هذه مهنتنا نحن كثيرو الأنشغال.
    Unser Beruf ist einsam, verbringen wir also ein paar nette Stunden zusammen. Open Subtitles ان مهنتنا هي الأكثر وحدةُ، لذا دعنا نقضّي بضعة ساعات لطيفة سوية.
    Annahme, Mr Holcroft, ist, wie man es in meinem Beruf nennt, die Mutter des Scheiße-Bauens. Open Subtitles الفرضيات مستر هولكروفت هى كما نقول فى مهنتنا , ام الزلات
    Damit muss man in unserem Beruf wohl leben können. Open Subtitles هذه بعض الاشياء التى نضطر للتعايش معها فى مهنتنا
    Wir können nicht mal den eigenen Beruf wählen. TED لا يمكننا حتى اختيار مهنتنا.
    Hey, wir sollten den Beruf wechseln. Open Subtitles مهلا، يجب علينا تغيير مهنتنا
    Unsre ganze Karriere beruhte darauf, dass wir als die Besten galten. Open Subtitles هذا كافي! مهنتنا الكاملة في التشجيع إننا أرسينا دعائم سمعتَنا على أنْ نكُونَ الأفضل
    Darauf läuft unsere Karriere hinaus. Open Subtitles هذا ملخص مهنتنا بالكامل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more