"مواطنا" - Translation from Arabic to German

    • Staatsbürger
        
    • freier Bürger
        
    • Staates
        
    • Angehöriger
        
    Der Revolutionär aus Argentinien, der kubanischer Staatsbürger wurde, lenkt nun als Industrieminister die kubanische Wirtschaft. Open Subtitles الثائر الأرجنتيني الذي أصبح مواطنا كوبيا و كوزير للصناعة ، يتحكم الآن بالاقتصاد الكوبي
    Die simple, einfache Sache lautet: Wenn Sie amerikanischer Staatsbürger sind, rufen Sie Ihren Vertreter an, rufen Sie Ihren Senator an. TED الأمر البسيط والأمر السهل هو: إن كنت مواطنا أمريكيا، اتصل بممثلك، اتصل بعضو مجلس الشيوخ الذي يمثلك.
    Und wenn Sie kein amerikanischer Staatsbürger sind, dann können Sie Ihnen bekannte Amerikaner kontaktieren und diese dazu ermutigen, dasselbe zu tun. TED وإن لم تكن مواطنا أمريكيا، يمكنك الاتصال بالمواطنين الأمريكيين الذين تعرفهم وتشجعهم على القيام بنفس الشيء.
    Aber denken Sie daran: Sie verteidigen sein Recht, ein freier Bürger zu sein, nicht das Recht, zu töten. Open Subtitles ولكن تذكر أنك تدافع عن حقه في أن يكون مواطنا حرا
    e) der Arbeitnehmer zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens Angehöriger des Staates ist, der sein Arbeitgeber ist, sofern er nicht seinen ständigen Aufenthalt im Gerichtsstaat hat, oder UN (هـ) أو إذا كان المستخدم وقت إقامة الدعوى مواطنا من مواطني الدولة التي تستخدمه، ما لم يكن لهذا الشخص محل إقامة دائمة في دولة المحكمة؛
    Wer viel kauft, ist ein guter Staatsbürger. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، اشترى الكثير من الاغراض تصبح مواطنا مثالي
    Und laut Ihrem Chef sind Sie auch kein sowjetischer Staatsbürger. Open Subtitles وفقا لرئيسه، السيد، وليس مواطنا السوفياتي،
    Offenbar sind Sie kein amerikanischer Staatsbürger. Open Subtitles بالتأكيد، السيد، ليس مواطنا أمريكيا،
    Mister Romer hat gesagt, ich könnte britischer Staatsbürger werden. Open Subtitles السيد (رومر) يقول أنني أستطيع أن أصبح مواطنا بريطانيا.
    Ich bin in erster Linie als freier Bürger erschienen. Open Subtitles و لكن بصفتي خصوصا مواطنا
    c) es einer Person, die nicht die Staatsangehörigkeit des betreffenden Staates oder die Berechtigung zum ständigen Aufenthalt in diesem Staat besitzt, durch die unter Buchstabe b genannten oder andere unrechtmäßige Mittel zu ermöglichen, in diesem Staat zu verbleiben, ohne die notwendigen Anforderungen für den rechtmäßigen Aufenthalt zu erfüllen. UN (ج) تمكين شخص، ليس مواطنا أو مقيما دائما في الدولة المعنية، من البقاء فيها دون تقيّد بالشروط اللازمة للبقاء المشروع في تلك الدولة، وذلك باستخدام الوسائل المذكورة في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة أو أية وسيلة أخرى غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more