"مواقعها" - Translation from Arabic to German

    • Position
        
    • Stellung
        
    • sie gefunden
        
    • ihren Standort
        
    • quo ante
        
    • Internetseiten
        
    In der Luftfahrt senden Radarantennen Funk- oder Mikrowellen an Flugzeuge. Sie orten deren Position, indem sie messen, wann die Wellen das Flugzeug treffen. TED في الطيران، تطلق هوائيات الراديو نبضات من موجات الراديو أو الموجات الدقيقة تجاه الطائرات لمعرفة مواقعها عبر تحديد الوقت المستغرق من الإشارات اللاسلكية للارتداد مرة أخرى.
    Unsere Schiffe sind in Position und wir sind bereit, unseren Schlag gegen die Geonosianer auszuführen. Open Subtitles سفننا في مواقعها ونحن مستعدون لبدء حملتنا "على الـ"جينوشان
    Wenn die Kampfeinheiten in Stellung sind, wissen wir nicht, wo er ist. Open Subtitles اللعنة ...عندما تكون فرق الهجوم فى مواقعها فلن نعرف مكانه
    Wir haben sie gefunden. Open Subtitles لدينا مواقعها.
    Wenn ich einen Frequenz-Burst aussende, sollte es mir möglich sein, ihren Standort zu triangulieren. Open Subtitles إذا كنت ترسل انفجار تردد، أنا يجب أن تكون قادرة لثلث مواقعها.
    feststellend, dass Dschibuti seine Streitkräfte zurückgezogen hat, um den Status quo ante wiederherzustellen, und mit der genannten Ermittlungsmission sowie mit anderen von subregionalen und regionalen Organisationen entsandten Missionen uneingeschränkt zusammengearbeitet hat, UN وإذ يلاحظ أن جيبوتي سحبت قواتها إلى مواقعها السابقة وتعاونت بالكامل مع بعثة تقصي الحقائق المذكورة أعلاه، كما تعاونت مع بعثات أخرى أوفدتها منظمات دون إقليمية ومنظمات إقليمية،
    Insbesondere die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek ist auf dem Weg zu einer virtuellen Bibliothek, nicht nur bei der Erbringung traditioneller Dienste für die Vertretungen der Mitgliedstaaten und für die Bediensteten, sondern auch bei ihren Kontakten mit der Zivilgesellschaft durch Internetseiten und bei ihren Dienstleistungen für die Depotbibliotheken auf der ganzen Welt. UN فمكتبة داغ همرشولد، على وجه الخصوص، تسير في اتجاه إقامة مكتبة حاسوبية، لا من حيث أسلوب تقديم خدماتها التقليدية للبعثات والموظفين فحسب، وإنما كذلك من حيث اتصالها بالمجتمع المدني عبر مواقعها على الإنترنت، ومن حيث الخدمات التي تقدمها للمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم.
    Verteidigungsteams, auf Position bleiben. Open Subtitles لتتخذ فرق الدفاع مواقعها
    Das Team ist in Position. Open Subtitles الفرق في مواقعها.
    Die Delta-Teams sollen in Position gehen. Open Subtitles ارسلا فرق "دلتا" الى مواقعها.
    Alle Teams sind in Position, Jack. Open Subtitles (كل الفرق في مواقعها يا (جاك
    (Soldat) Erster MG-Trupp in Stellung! Open Subtitles الفرقة الرئيسية فلتأخذ مواقعها
    Wir haben sie gefunden. Open Subtitles لدينا مواقعها.
    - Tachyonen. Wir können ihren Standort bestimmen, sobald sie ihn aktiviert. Open Subtitles يمكننا تتبع مواقعها مرة واحدة لقد تم تفعيلها.
    Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, sich auf eine Waffenruhe zu verpflichten, und legt beiden Parteien, insbesondere Eritrea, eindringlich nahe, größte Zurückhaltung zu üben und die Streitkräfte zurückzuziehen, um den Status quo ante wiederherzustellen. UN ”ويدعو مجلس الأمن الطرفين إلى الالتزام بوقف إطلاق النار، ويحثهما معا، وبخاصة إريتريا، على التحلي بأقصى درجات ضبط النفس، وعلى سحب القوات إلى مواقعها المعروفة سابقا.
    64. ermutigt die Hauptabteilung Presse und Information, die Friedenssicherungsmissionen auch künftig bei der weiteren Verbesserung ihrer Internetseiten zu unterstützen; UN 64 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة ما تبذله من جهود لدعم بعثات حفظ السلام في زيادة تطوير مواقعها على شبكة الإنترنت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more