"موز" - Translation from Arabic to German

    • Bananen
        
    • Banane
        
    • Mootz
        
    • Moz
        
    • Bananenschale
        
    • Moze
        
    • Bananenschalen
        
    • T-Mose
        
    Ist Ihnen klar, dass man für eine Flasche Parfüm 12 Bananen bekommt. Open Subtitles هل تدرك أن قارورة العطر الواحدة تقابل 12 حبة موز ؟
    Wir haben exotische Speisen aus sämtlichen Überseen. Kokos, Bananen und Datteln. Open Subtitles لدينا أطعمة مميزة من وراء البحار جوز الهند موز
    Eins, zwei, drei, vier Schokoriegel und Bananen. Open Subtitles واحد اثنين ثلاثة اربعة شوكولاته نبتونِ ، حزمة موز
    Eine Art Muffin, ähm, Banane! Aber da sind Nüsse drin, vielleicht bin ich darauf allergisch. Open Subtitles نوع من الفطيرة , موز موز , لا يمكن أن أكون حساسة أو لا
    Apfel, Obstgarten, Banane, Katzen Tanz, Wir kennen es, weil du es gesungen hast, für etwa 3 Stunden. Open Subtitles تفاح ، بستان ، موز ، رقصة قط أرأيت، عرفنا ذلك لأننا سمعناك مرة تغنيها
    Selbst wenn dieser Mr. Mootz irgendwie Regen erzeugen könnte, worin bestünde das Verbrechen? Open Subtitles حسنا، سيد، إذا هذا رجل موز يمكن أن، في الحقيقة، ينتج مطر بطريقة ما ثمّ ما الجريمة؟
    Ooh, ein Valrhona Schokoladen Soufflé mit einer Himbeer Brandy Soße gefüllt mit karamelisierten Bananen und Haselnußeis. Open Subtitles أفالورنا شوكولت سوفل مع توت وصلصة البراندي مخلوط مع موز الكارميلايزد وبندق الجيلاتو
    Ich badete ihn, schmierte ihn mit seiner Windelausschlag-Salbe ein, fütterte ihn mit passierten Erbsen, nicht mit Bananen, weil er die gestern schon hatte, wusch die Wäsche, aß meinen Burrito auf, legte ihn für seinen Mittagsschlaf hin, sterilisierte die Fläschchen Open Subtitles اعطيته حماماً ووضعت له ملطف التهابات الحفاض وأطعمته بازلاء ,ليس موز لأنه أكل الموز أمس
    Du sagst, der Orang-Utan wäre auf Bananen getrieben. Open Subtitles لقد ذكرت أن القردة أعتلت سباطة موز طافية حتى بلغت القارب
    Käse, Pizza, Eier, Bananen, Äpfel, Speck, Steaks, Open Subtitles جبن ، بيتزا ، بيض ، موز تفاح ، لحم خنزير ، لحم
    Aber wir haben entdeckt, dass im Umfeld dieser Laugengruben Bananen- und Papayabäume sehr gut wachsen, da sie all die Nährstoffe aufnehmen und man sehr schmackhafte Bananen und Papayas bekommt. TED ولكننا اكتشفنا أن زراعة أشجار الموز والبابايا في محيط حفر الترشيح يحسن من نموها وذلك لأنها تمتص جميع المواد الغذائية لنحصل على موز وبابايا لذيذان جداً.
    Laufen wir weg!" Oder: "Dort drüben wachsen Bananen! Gehen wir rüber und essen welche!" TED أو، "انظر! توجد شجرة موزٍ هنالك! لنذهب ونحصل على موز!"
    Nachdem wir fast ein Jahr gesucht hatten, fanden wir endlich chemiefreie Bananen, aus den Hinterhöfen von Dorfbewohnern auf Hainan. TED بعد مرور عام تقريبا من البحث، أخيرًا وجدنا موز خالي من المبيدات ينمو في حدائق القرويين في "جزيرة هانين".
    Blaubeeren, Banane, Mandelmilch und etwas Proteinpulver. Open Subtitles توت , موز , حليب اللوز , بعض مسحوق البروتين
    Nun, dieses Bild zeigt eine Banane, die einen Affen isst. "Die Umgekehrte Natur". Open Subtitles هذا هو صورة قرد يأكل موز الطبيعة المعكوسة - أين -
    Vögelchen schenken Äffchen schöne Banane, wenn Äffchen Käfig aufmachen. Open Subtitles الطائر سيعطي القرد موز جميل... اذا فتح القرد القفص.
    Er kann eine Banane fest halten, wenn Sie das damit meinen. Open Subtitles يستطيع امساك موز إن كنت تعني هذا
    - Das ist kein Regentanz. Meine irische Tante Olive hat mehr von einem Cherokesen als Daryl Mootz. Open Subtitles زيتون عمّتي الآيرلندي له أكثر تشيروكي فيها من داريل موز.
    Ja, Moz, wenn du Hilfe des FBIs willst, musst du ins Bureau kommen. Open Subtitles أجل يا (موز)، إن أردت مساعدة{pos(192,230)} مكتب التحقيات الفيدرالي فعليكَ الذهاب إليه
    Rutsch auf einer Bananenschale aus, und die Welt liegt dir zu Füßen. Open Subtitles فقط ستنزلق على قشرة موز والعالم تحت اقدامك.
    Mr Moze bringt beide um, das weiß ich. Open Subtitles Mr Moze's going to kill that man. . السيد موز سيقوم بقتل ذلك الرجل . سيقوم بقتلهما معاً ، فقط أعرف ذلك
    Bananenschalen, Muffinförmchen,... aber es wird cool sein, denn es gibt nur dich und mich. Open Subtitles موز متعفن ، كعك يابس ولكن لا بأس ، لأننا سوياً
    Ihr müsst schon ziemlich früh aufwachen, um den T-Mose hinters Licht zu führen. Open Subtitles ينبغي أن تستيقظوا مبكراً جداً لكي تجعلوا الخدعة تنطلي على (تي موز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more