"موضع التنفيذ" - Translation from Arabic to German

    • Operationalisierung
        
    • zu operationalisieren
        
    • Gruppe durch
        
    • in Kraft
        
    Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung. UN 67 - من المؤكد أن هذا التقرير لن يكون بمثابة القول الفصل بشأن كيفية وضع المسؤولية عن الحماية موضع التنفيذ.
    Alle Länder müssen ihr Möglichstes tun, um bis 2009 eine Vereinbarung zu erzielen, die bis zum Ablauf der derzeitigen Verpflichtungsperiode nach dem Protokoll von Kyoto im Jahr 2012 in Kraft tritt. UN ويجب على جميع البلدان أن تبذل قصارى ما تستطيع لكي تتوصل إلى اتفاق بحلول عام 2009، وأن تضعه موضع التنفيذ مع انقضاء فترة الالتزام الحالية ببروتوكول كيوتو في عام 2012.
    In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten. UN 215 - وهناك عدة مجالات وضعت فيها الإصلاحات موضع التنفيذ الفعلي.
    Am 13. Mai 2003 billigte die Generalversammlung den Abkommensentwurf und forderte mich und die Regierung Kambodschas auf, alles Erforderliche zu tun, damit er in Kraft tritt. Das Abkommen wurde am 6. Juni 2003 in Phnom Penh in feierlichem Rahmen unterzeichnet. UN وفي 13 أيار/مايو 2003 وافقت الجمعية العامة على مشروع الاتفاق وطلبت إليَّ وإلى حكومة كمبوديا اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوضعه موضع التنفيذ وتم توقيع الاتفاق في احتفال أُقيم في فنوم بنه يوم 6 حزيران/يونيه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more