- Ich habe Schreiben, unterzeichnet von der italienischen wie der bulgarischen Regierung, die die Käufe bestätigen. | Open Subtitles | لديّ خطابات موقّعة من كلتا الحكومتين لتأكيد عملية البيع |
Die Kaperbriefe sind vom König unterzeichnet. | Open Subtitles | هذه الرسائل موقّعة من قِبل الملك |
Das Ding war eine Goldgrube... Private medizinische Formulare unterzeichnet von Oliver Veldt begraben in einer Papierkorb Datei. Können Sie das glauben? | Open Subtitles | ذلك الشّيء كان بمثابة منجم ذهبٍ، استمارات طبّيّة خاصّة موقّعة من (أوليفر فيلدت) مدفونة في ملفٍّ مهمل. |
Wow, signiert von Pete Rose. Dem König der Schlagmänner! | Open Subtitles | رائع، موقّعة من (بيت روز) ملك الضربات |
Sogar signiert! Darf ich das behalten? | Open Subtitles | - نسخة موقّعة ! |
Die Papiere sind unterschrieben. | Open Subtitles | . الأوراق جميعها موقّعة لماذا اهتم بذلك ؟ |
Jemand sollte das sagen ... in einem nicht unterschrieben Brief an die Times. | Open Subtitles | ...شخص ما يجب أن يقول ذلك في رسالة غير موقّعة الى التاريخ |
Ich brauche nur einen signierten Antrag der Befehlskette und er gehört ganz Ihnen. | Open Subtitles | قطعًا لا أريد استمارة عهدة موقّعة وستكون تحت تصرّفك |
- Weil sie noch nicht unterzeichnet sind. Noch nicht unterzeichnet? | Open Subtitles | لأنها ليست موقّعة - ليست موقّعة ؟ |
signiert von Patrick Ewing. | Open Subtitles | موقّعة من (باتريك يوينج). |
Da war eine Notiz in meinem Zimmer, von ihm unterschrieben. | Open Subtitles | لقد كانت هناك مُذكِرة في غرفتي، موقّعة منه. |
Sie waren unterschrieben mit: "Die Weiße Rose". | TED | كانت موقّعة باسم: الوردة البيضاء. |
- unterschrieben vom Reichsminister persönlich. | Open Subtitles | موقّعة من وزير الإمبراطورية بنفسه- حقا؟ - |
Der Arschloch versuchte, mich mit... signierten "Nash Bridges" DVDs zu bezahlen. | Open Subtitles | ذلك الحقير حاول الدفع لي بأقراص ديفيدي موقّعة لـ(ناش بريدجز) |