Die Dokumente zweifeln die psychische Gesundheit unserer Mandanten an. | Open Subtitles | ووثائق تتسائل عن الصحة العقلية للعديد من موكلينا الكبار في السن |
In den Akten vieler unserer Mandanten stehen höchst private Informationen. | Open Subtitles | كيف ذلك؟ معظم موكلينا لديهم أمورٌ خاصةٌ في سجلاتهم الطبية يفضلون إبقائها سرية. |
Diese Abschlusszahlung, unsere Mandanten. | Open Subtitles | علينا أن ندفع أقساط رهننا ونحافظ على موكلينا |
Wird dem stattgegeben, werden unsere Mandanten ein zweites Mal Opfer. | Open Subtitles | تحويل ملكية كهذا يعتبر تعدياً على الخصوصية. وتدعون موكلينا يصبحون أضحية مرتان متعاقبتان! |
Mein Partner meint, als junge Kanzlei wählen wir unsere Klientel ganz gezielt aus. | Open Subtitles | ما يحاول شريكي قوله هو أننا لازلنا نبني سمعتنا لذا فنحن مُتزمتين للغاية بشأن نوع موكلينا |
Warum zum Teufel haben Sie dann das Treffen einberufen? Weil unsere Regeln es vorsehen, uns mit unseren Klienten zu treffen und zu versuchen, deren Probleme zu bereinigen. | Open Subtitles | لأن سياستنا تقضي بلقاء موكلينا لمحاولة حل مشاكلهم |
Professor, ich weiß, dass wir eigentlich nicht emotional bei unseren Mandanten werden sollten, aber wenn wir gar keine Leidenschaft aufbringen, warum versuchen wir dann überhaupt, denen zu helfen? | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب أن نتورط عاطفياً مع موكلينا لكن إن لم نتحلَ بأي عاطفة فما المغزى من محاولة مساعدتهم أساساً؟ |
Frau Vorsitzende, die sind erst gestern eine honorarfreie Partnerschaft mit einem Unternehmen eingegangen, das plötzlich eine Patentverletzung durch einen unserer Mandanten am heutigen Tag sieht. | Open Subtitles | حضرة القاضي، وقعوا يوم أمس اتفاق تنازل عن الشراكة مع شركة تتدعي فجأة انتهاك براءة اختراع من قبل أحد موكلينا |
Worin steht, dass du nicht einmal einen unserer Mandanten für die nächsten 10 Jahre anschauen wirst. | Open Subtitles | مفاده أنك لن تنظر إلى أي من موكلينا للسنوات الـ10 التالية حتى |
Du musst deinen pro-Bono-Fall aufgeben. Da gibt es einen Konflikt mit einem unserer Mandanten. | Open Subtitles | عليك التنازل عن قضيتك المجانية هناك تضارب مع أحد موكلينا |
"Du wirst diese Klagen fallen lassen und nicht mehr daran denken, es auf irgendeinen unserer Mandanten abzusehen." Und er hat gesagt: | Open Subtitles | "ستتخلى عن هذه الدعاوى وستنسى أمر ملاحقة أي من موكلينا" |
Weil ich es nicht kann. Wir haben einen Konflikt mit einem unserer Mandanten. | Open Subtitles | لا أستطيع لدينا تضارب مع أحد موكلينا |
Dann geh mit mir, denn Bratton macht sich bereit dafür, unsere Mandanten abzuwerben, und Louis muss davon wissen. | Open Subtitles | إذاً سيري معي لأن (براتن) يستعد لرصد وخطف موكلينا وعلى (لويس) أن يعرف |
Hör mir zu. Bratton hat es nicht nur auf unsere Mandanten abgesehen. Die versuchen, uns zu spalten und zu übernehmen. | Open Subtitles | أصغِ، (براتن) لا يسعى خلف موكلينا فحسب بل يحاول فرق تسد |
Ich denke, dass Stephanie Patel vielleicht Bratton dabei hilft, unsere Mandanten abzuwerben. | Open Subtitles | أعتقد أن (ستيفاني باتال) تساعد (براتن) على انتزاع موكلينا |
Wie Foggy sagte, wir suchen unsere Klientel gezielt aus. | Open Subtitles | (كما قال (فوغي إننا متزمتين بشأن موكلينا |
Unsere Firma und unseren Klienten. | Open Subtitles | -أجل هم من مؤسستنا و هم موكلينا. |
Sie hat grade gegen unseren Mandanten vor Gericht ausgesagt. | Open Subtitles | لقد شهدت للتو ضد أحد موكلينا في المحكمة |