"مونتريال" - Translation from Arabic to German

    • von Montreal
        
    • Montrealer
        
    • Montreal über
        
    • in Montreal
        
    Er sagte: "Ihnen nachsetzen, ich will der Herzog von Montreal werden." Open Subtitles فأجاب "لنتبعهم، أريد أن أصبح دوق "مونتريال"".
    Letzte Woche hab ich von Montreal geträumt. Open Subtitles أتعرفين أني حلمت بـ"مونتريال" الأسبوع الماضي؟
    Es sollte von Montreal nach Detroit über diesen Grenzübergang gebracht werden. Open Subtitles نيويورك "كان من المفترض الانتقال من "مونتريال الى "ديترويت" عبوراً من خلال هذا المكان
    Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen. UN فبفضل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون(6)، يبدو أن خطر الإشعاع الضار قد أخذ في الانحسار، الأمر الذي يبرهن بوضوح على الكيفية التي يمكن بها إدارة المشاكل البيئية العالمية حين تبذل جميع البلدان جهودا تنم عن قوة عزمها على تنفيذ الأطر المتفق عليها دوليا.
    Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da. UN 76 - وعلى الصعيد العالمي فإن إنجازاتنا آخذة في التحسن على مستوى حماية التنوع الأحيائي، والامتثال لاتفاقات استهلاك مركب الكلوروفلوركربون (كما ينص على ذلك بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون) واستخدام الطاقة بفعالية.
    Die zahlreichen in Montreal anwesenden Wirtschaftsvertreter hatten eine Stärkung der Kohlenstoffmärkte befürwortet. UN وقد دعا ممثلو المؤسسات التجارية الكثيرون الذين حضروا اجتماع مونتريال إلى تعزيز أسواق الكربون.
    Er hat Zugriff auf Koks und "X" von Montreal. Open Subtitles لديه كمية من المخدرات من عند مونتريال
    Er produzierte den Film "Jesus von Montreal". TED أخرج فيلماً أطلق عليه "مسيح مونتريال".
    - Die Auswirkungen von Montreal. Open Subtitles "تداعيات من ما حدث في "مونتريال
    Der Ahornsirup war nur eine Fassade für seine wahren Geschäfte, für die er mit seinem Lastwagen Heroin von Montreal transportierte. Open Subtitles شراب القيقب كان الوجه الأمامي لعمله الحقيقي نقل الهروين من (مونتريال) في شاحناته الخاصة
    Wie weit ist Winnipeg von Montreal entfernt? Open Subtitles -كم تبعد (وينيبج) عن (مونتريال) ؟
    - Wie weit ist Winnipeg von Montreal? Open Subtitles كم تبعد (وينيبج) عن (مونتريال) ؟
    Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren. UN وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون أظهر فعالية الإجراءات المتعددة الأطراف المتضافرة، مما أسفر عن انخفاض كبير في الاستهلاك العالمي لمركبات الكلوروفلوروكربون، حيث جرى ذلك غالبا البلدان المتقدمة النمو (التي كانت في السابق المستهلكة الغالبة لتلك الغازات).
    Dies jedoch macht nur einen Teil der Geschichte aus, die wir am internationalen Tag der Ozonschicht (dem 16. September) feiern. Während der vergangenen zwei Jahre wurde nachgewiesen, dass das Montrealer Protokoll der Menschheit zudem erhebliche Klimaveränderungen erspart hat, denn die darin verbotenen Gase tragen auch zur globalen Erwärmung bei. News-Commentary ولكن كل هذا مجرد جزء من القصة التي نحتفل بها في اليوم الدولي للحفاظ على طبقة الأوزون (السادس عشر من سبتمبر). فعلى مدى العامين الماضيين ثبت أن بروتوكول مونتريال نجح أيضاً في حماية البشرية من مستوى مرتفع من تغير المناخ، وذلك لأن الغازات التي حظر البروتوكول استخدامها كانت تساهم أيضاً في تفاقم ظاهرة الانحباس الحراري العالمي.
    Meine Eltern hatten einen Sufi-Treffpunkt in unserem Haus in Montreal. TED كان أبواي يديرون ملتقىً صوفياً من منزلنا في مونتريال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more