| Wollen Sie nicht einmal wissen, warum... warum ich bereit war, meine eigene Tochter zu opfern, nur um Ihr wertvolles kleines Vermächtnis zu zerstören? | Open Subtitles | يمكنهم أن ينتظروا ..ألا تريد حتى أن تعرف لماذا لماذا أنا على استعداد أن ..أضحي بابنتي لمجرد تدمير ميراثك النفيس التافه؟ |
| Dein Vermächtnis. Darauf bist du stolz? | Open Subtitles | ها هو ميراثك هل أنت فخور بذلك؟ |
| Das ist dein Vermächtnis. | Open Subtitles | هذا هو ميراثك |
| Das Haus Abrasax gedeiht trotz der Verschwendung deines Erbes weiterhin, Bruder. | Open Subtitles | لا يزال منزل (أبراساكس) مزدهراً، رغم إضاعت ميراثك يا أخي. |
| Nun da sie tot ist, hat sich ihre Erbschaft verdoppelt. | Open Subtitles | بما أنّها ميّتة الآن، فإنّ ميراثك يتضاعف |
| Vielleicht hört er mit dem Mist auf und gibt dir dein Erbe. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ الشّيء الصّحيح. يتوقف عن الهراء ويعطيك ميراثك |
| Es ist Ihr Vermächtnis. | Open Subtitles | إنه ميراثك. |
| Die Erde. Sie war Teil deiner Erbschaft, nicht wahr, Bruder? | Open Subtitles | الأرض، إنه كان جزء من ميراثك أليس كذلك يا أخي؟ |
| Der Anwalt bringt dich zum Tresor und du forderst dein Erbe ein. | TED | والمحامي يأخذك للخزنة، وتحصل على ميراثك. |
| Dad sorgte dafür, dass du drin bleibst, - um an dein Erbe zu kommen. | Open Subtitles | تبيّن أن أبي أبقاك هنا كي يستولي على ميراثك. |
| Dein Anteil an der Fleischerei, dein Erbe in kleinen Scheinen. | Open Subtitles | انها حصتك من متجر اللحوم انها ميراثك , في فواتير صغيرة لتسديد ديونك |